Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt
Auf jemanden entfallender Anteil
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Während der
Während der Sitzung

Traduction de «zukommt als während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anteil welcher jemandem von Rechts wegen zukommt | auf jemanden entfallender Anteil

deel dat rechtens aan iemand toekomt


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid




Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der durch Fakten und Zahlen belegte Trend geht dahin, dass den Exekutivfunktionen immer größere Bedeutung zukommt: Während das Parlament und der Rat nach wie vor pro Jahr um die 200 Rechtsakte (Richtlinien oder Verordnungen) erlassen, erreicht die Zahl der von der Kommission verabschiedeten Durchführungsvorschriften mehrere Tausend, mit steigender Tendenz.

Uit feiten en cijfers blijkt dat het belang van de uitvoerende taken toeneemt: terwijl het Parlement en de Raad jaarlijks constant ongeveer 200 wetteksten (richtlijnen of verordeningen) goedkeuren, keurt de Commissie duizenden uitvoeringsbesluiten goed en het aantal neemt gestaag toe.


weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassun ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertrouwen tussen de betrokken partijen dat nodig is om te waarborgen dat de onderhandelingen doeltreffend verlopen daardoor niet wordt geschaad; betreurt dat de Commissie en de Raad ...[+++]


„Die hohe Inanspruchnahme von EU-Mitteln zeigt, welch wichtige Rolle der EU während der allmählich einsetzenden Wirtschaftserholung als Geldgeberin zukommt.“

De hoge uitvoeringsgraad van de begroting bevestigt het toegenomen belang van EU-financiering in tijden van beginnend economisch herstel".


Spätestens ab 2010, d. h. nach Ablauf einer Übergangsfrist, während der die Rechtsprechung auf diesem Gebiet den nationalen Gerichten vorbehalten bleibt, soll das Gemeinschaftspatent auch vor einer Gemeinschaftsgerichtsbarkeit durchgesetzt werden können, deren Entscheidungen gemeinschaftsweite Wirkung zukommt.

Uiterlijk in 2010 zal dit recht, na een overgangsperiode waarin de nationale rechter voor dit onderwerp bevoegd blijft, ook kunnen worden gehandhaafd voor een communautaire rechter wiens beslissingen in de gehele Gemeenschap van kracht zullen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während wir uns entschlossen darauf konzentrieren, unseren Beitrag zu leisten, sollten in Los Cabos alle anderen G20-Partnerländer anerkennen, dass auch ihnen Verantwortung für eine nachhaltige Wirtschaftserholung zukommt.

Wij zijn weliswaar vastbesloten onze rol te spelen, maar in Los Cabos moeten ook alle andere G20-partners hun verantwoordelijkheid bij de opbouw van een duurzaam herstel onderkennen.


Während des Mittagsessens haben die Minister erörtert, welche Rolle Investitionen beim Ausbau der Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums zukommt.

Tijdens de lunch hebben de ministers de rol van investeringen in de versterking van de wisselwerking met het Middellandse Zeegebied besproken.


den Zugang zu IKT und deren Förderung sowie die Entwicklung von digitalen Kompetenzen durch einen altersgerechten Kontakt mit digitalen Instrumenten und die Einbeziehung solcher Instrumente während der gesamten frühkindlichen Bildung und Grundschulbildung zu erleichtern, wobei anzuerkennen ist, dass auch Eltern und Familien eine wichtige Aufgabe zukommt und die verschiedenen Altersstufen unterschiedliche Lernbedürfnisse haben.

De toegankelijkheid en het promoten van ICT en de ontwikkeling van digitale competentie te vergemakkelijken door het op een bij de leeftijd passende wijze in aanraking brengen met en integreren van digitale instrumenten in de voor- en vroegschoolse educatie en in het primair onderwijs, waarbij de belangrijke rol van ouders en gezinnen, alsook de verschillende leerbehoeften op verschillende leeftijden, worden onderkend.


Verbesserung der Qualität der allgemeinen und beruflichen Bildung, wobei der Mobilität besondere Bedeutung zukommt: Bis zum Jahr 2010 sollen 3 Millionen Studierende Studienzeiten im Ausland absolvieren, bis 2013 sollen jährlich 150 000 Jugendliche in der Berufsausbildung an Mobilitätsaktionen teilnehmen, 10 % der Schüler sollen während der gesamten Programmlaufzeit an Mobilitätsaktionen teilnehmen und 50 000 Erwachsene sollen an Maßnahmen im Rahmen des lebenslangen Lernens teilnehmen.

verbetering van de kwaliteit van onderwijs en opleiding, met de nadruk op mobiliteit: het is de bedoeling er in de periode tot 2010 drie miljoen universitaire studenten van te laten profiteren; jaarlijks 150 000 stagiairs in beroepsopleiding aan mobiliteitsprojecten te laten deelnemen van nu tot 2013; 10% van de schoolbevolking aan mobiliteitsacties te laten deelnemen gedurende de looptijd van het programma en 50 000 volwassenen aan mobiliteitsacties voor een leven lang leren.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 20./21. März 2003 unterstrichen, dass den Vereinten Nationen weiterhin sowohl während des Konflikts als auch nach dessen Ende eine zentrale Rolle zukommt; im Zusammenhang damit führten die Minister einen Gedankenaustausch darüber, in welcher spezifischen Form die Vereinten Nationen diese Rolle wahrnehmen könnten, und zwar sowohl im Hinblick auf Maßnahmen des UN-Sicherheitsrates als auc ...[+++]

In aansluiting op de uitspraak van de Europese Raad van 20-21 maart dat de VN een centrale rol moet blijven spelen tijdens en na het conflict, wisselden de ministers van gedachten over de precieze invulling van die rol wat betreft het optreden van de VN-Veiligheidsraad en de concrete betrokkenheid van de VN bij de situatie in het veld, met name in het licht van voorbeelden uit het verleden.


Zusammenarbeit der Ordner Während die Organe der Fußballverbände oder die Fußballvereine für die Benennung und Ausbildung ihrer Ordner in den Mitgliedstaaten, in denen es solche gibt, verantwortlich sind, sollte die Polizei in Anerkennung der wichtigen Aufgabe, die den Ordnern bei der Überwachung der Fans und der Gewährleistung ihrer Sicherheit zukommt, einen Beitrag zu den Ausbildungs- programmen leisten, um eine enge Zusammenarbe ...[+++]

Samenwerking tussen stewards en politie-ambtenaren De politie verleent bijstand bij het opleiden van stewards, met het oog op de bevordering van een nauwe samenwerking tussen stewards en politieambtenaren, terwijl de voetbalautoriteiten of -clubs verantwoordelijk zijn voor de recrutering en opleiding van stewards in de Lid-Staten waar een dergelijk systeem bestaat, zulks in het besef van de belangrijke rol van stewards bij het houden van toezicht op en het garanderen van de veiligheid van supporters, zodat alle in het stadion aanwezige politie-ambtenaren zich kunnen concentreren op hun hoofdtaak, nl. wetshandhaving".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukommt als während' ->

Date index: 2025-02-18
w