Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukommen lassen siehe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Verkehrsnutzern die Vorteile dieser Bestimmung voll zukommen lassen

verzekeren dat de gebruikers van dit voorschrift volledig voordeel trekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat Belgien im September 2014 in dieser Angelegenheit eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen lassen (siehe MEMO-14-537).

De Commissie heeft België hierover in september 2014 een met redenen omkleed advies gestuurd (zie MEMO-14-537).


Nachdem sie neun Mitgliedstaaten im Februar 2013 eine formelle Aufforderung zur Einhaltung der Rechtsvorschriften hatte zukommen lassen (siehe Pressemitteilung), hat die Kommission heute vier dieser Mitgliedstaaten, die die Anforderungen bezüglich der Gruppenhaltung von Sauen gemäß der Richtlinie immer noch nicht vollständig umgesetzt haben, eine mit Gründen versehene Stellungnahme übersandt: Belgien, Zypern, Griechenland und Frankreich .

Nadat de Commissie in februari 2013 negen lidstaten formeel om naleving had verzocht (zie persbericht), heeft zij vandaag met redenen omklede adviezen uitgebracht aan vier van deze lidstaten die nog altijd niet volledig uitvoering lijken te hebben gegeven aan de in de richtlijn neergelegde verplichting betreffende de groepshuisvesting van zeugen: België, Cyprus, Griekenland en Frankrijk .


Der EDSB empfiehlt weiter, in den Leitlinien oder im Durchführungsbeschluss festzulegen, dass die mit der Genehmigung befasste Behörde — die am besten in der Lage ist, den betroffenen Personen eine derartige Mitteilung direkt zukommen zu lassen — die Inhaber einer Genehmigung davon in Kenntnis setzt, dass ihre Erwerbe aufgezeichnet werden und im „Verdachtsfall“ gemeldet werden können (siehe die Artikel 10 und 11 der Richtlinie 95/46/EG).

De EDPS doet verder de aanbeveling om in de richtsnoeren of het uitvoeringsbesluit aan te geven dat de vergunningsinstantie — die in de beste positie verkeert om dat te doen — de vergunninghouders ervan in kennis moet stellen dat hun aankopen worden geregistreerd en, wanneer ze „verdacht” zijn, aan de bevoegde autoriteiten worden gemeld (zie de artikelen 10 en 11 van Richtlijn 95/46/EG).


Die Kommission hat beschlossen, Belgien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen zu lassen, weil das Land keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2001/19/EG (siehe IP/01/253) über die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise in belgisches Recht mitgeteilt hat.

De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies tot België te richten omdat dat land niet heeft medegedeeld welke maatregelen het heeft getroffen om Richtlijn 2001/19/EG (zie IP/01/253) betreffende de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties om te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Gemeinschaften über diesen Beschluss informiert worden sind und bei dieser Gelegenheit Kenntnis genommen haben von der Informationsunterlage, die die Dienststellen des Premierministers für Wissenschaft, Technik und Kultur den Universitäten und föderalen Forschungseinrichtungen zukommen lassenssen, damit diese Vorschläge unterbreiten können (siehe Anlage 3);

Overwegende dat de Gemeenschappen van deze beslissing op de hoogte gebracht werden en kennis genomen hebben van het informatiedocument dat door de DWTC aan de universitaire instellingen en de federale wetenschappelijke instellingen zullen overgemaakt worden om hen in staat te stellen hun voorstellen voor te leggen (bijlage 3);


Im Juni dieses Jahres hatte die Kommission bereits den senegalesischen Flüchtlingen in Guinea-Bissau eine humanitäre Hilfe in Höhe von 300.000 ECU zukommen lassen (siehe IP(93) 465).

De Commissie heeft in juni laatstleden reeds maatregelen ten behoeve van de Senegalese vluchtelingen genomen in de vorm van humanitaire hulp ten belope van 300.000 ecu in Guinee-Bissau (IP(93) 465).




D'autres ont cherché : zukommen lassen siehe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukommen lassen siehe' ->

Date index: 2025-04-07
w