Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrierefreier Zugang
Barrierefreiheit
E-Zugänglichkeit
Elektronische Zugänglichkeit
Fair Trade-Gütesiegel
Internationales Symbol der Zugänglichkeit
Zugang zu Gebäuden
Zugänglichkeit
Zugänglichkeit von Gebäuden

Traduction de «zugänglichkeit fairness » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
barrierefreier Zugang | Barrierefreiheit | elektronische Zugänglichkeit | E-Zugänglichkeit

e-toegankelijkheid




internationales Symbol der Zugänglichkeit

internationaal symbool van toegankelijkheid




Zugang zu Gebäuden | Zugänglichkeit von Gebäuden

toegankelijkheid van gebouwen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Zugänglichkeit europäischer Programme wie Erasmus+ sowie gegebenenfalls anderer Finanzierungsinstrumente der EU für alle interessierten Kreise zu verbessern und zur Teilnahme daran zu ermutigen, um die Geschlechtergleichstellung im Sport zu fördern und dabei insbesondere die Trainer und die Trainerausbildung sowie eine faire Darstellung des Sports in den Medien in den Mittelpunkt zu rücken.

De toegankelijkheid voor alle relevante betrokkenen te bevorderen en in voorkomend geval deelname aan Europese programma's zoals Erasmus+ en andere financieringsinstrumenten van de EU aan te moedigen met het oog op het stimuleren van gendergelijkheid in de sport, waarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar begeleiders en hun opleiding en naar een correcte beeldvorming met betrekking tot sport in de media.


33. unterstreicht seine ernsthaften Bedenken hinsichtlich der vom Ausschuss für das Übereinkommen über Computerkriminalität des Europarats verfolgten Auslegung von Artikel 32 des Übereinkommens über Computerkriminalität vom 23. November 2001 (Budapester Übereinkommen), der den grenzüberschreitenden Zugriff auf gespeicherte Computerdaten im Falle der Zustimmung oder öffentlichen Zugänglichkeit regelt, und spricht sich gegen die Unterzeichnung eines Zusatzprotokolls oder von Leitlinien aus, mit denen der Anwendungsbereich dieser Bestimmung über die geltenden Regelungen im Rahmen dieses Übereinkommens hinaus noch ausgeweitet wird, da diese ...[+++]

33. benadrukt zijn ernstige bezorgdheid over de werkzaamheden die binnen de Raad van Europa door het Comité van deskundigen inzake criminaliteit in de cyberruimte zijn verricht met betrekking tot artikel 32 van het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken van 23 november 2001 (Verdrag van Boedapest) betreffende grensoverschrijdende toegang tot opgeslagen computergegevens waarvoor toestemming is verleend of die openbaar zijn, en verzet zich tegen de eventuele aanneming van een aanvullend protocol of richtsnoer waarmee wordt beoogd de werkingssfeer van deze bepaling uit te breiden ten opzicht ...[+++]


32. unterstreicht seine ernsthaften Bedenken hinsichtlich der vom Ausschuss für das Übereinkommen über Computerkriminalität des Europarats verfolgten Auslegung von Artikel 32 des Übereinkommens über Computerkriminalität vom 23. November 2001 (Budapester Übereinkommen), der den grenzüberschreitenden Zugriff auf gespeicherte Computerdaten im Falle der Zustimmung oder öffentlichen Zugänglichkeit regelt, und spricht sich gegen die Unterzeichnung eines Zusatzprotokolls oder von Leitlinien aus, mit denen der Anwendungsbereich dieser Bestimmung über die geltenden Regelungen im Rahmen dieses Übereinkommens hinaus noch ausgeweitet wird, da diese ...[+++]

32. benadrukt zijn ernstige bezorgdheid over de werkzaamheden die binnen de Raad van Europa door het Comité van deskundigen inzake criminaliteit in de cyberruimte zijn verricht met betrekking tot artikel 32 van het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken van 23 november 2001 (Verdrag van Boedapest) betreffende grensoverschrijdende toegang tot opgeslagen computergegevens waarvoor toestemming is verleend of die openbaar zijn, en verzet zich tegen de eventuele aanneming van een aanvullend protocol of richtsnoer waarmee wordt beoogd de werkingssfeer van deze bepaling uit te breiden ten opzicht ...[+++]


die Zugänglichkeit europäischer Programme wie Erasmus+ sowie gegebenenfalls anderer Finanzierungsinstrumente der EU für alle interessierten Kreise zu verbessern und zur Teilnahme daran zu ermutigen, um die Geschlechtergleichstellung im Sport zu fördern und dabei insbesondere die Trainer und die Trainerausbildung sowie eine faire Darstellung des Sports in den Medien in den Mittelpunkt zu rücken;

De toegankelijkheid voor alle relevante betrokkenen te bevorderen en in voorkomend geval deelname aan Europese programma's zoals Erasmus+ en andere financieringsinstrumenten van de EU aan te moedigen met het oog op het stimuleren van gendergelijkheid in de sport, waarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar begeleiders en hun opleiding en naar een correcte beeldvorming met betrekking tot sport in de media.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Anforderungen sollen außerdem für mehr Berechenbarkeit, Transparenz, Fairness und Rechtssicherheit für Arzneimittelhersteller sorgen, zur Förderung von Forschung und Entwicklung sowie zur Markteinführung innovativer Arzneimittel zum Wohl der Patienten beitragen und die Zugänglichkeit zu Arzneimitteln im Allgemeinen verbessern.

Deze voorschriften zijn er ook op gericht meer voorspelbaarheid, transparantie, eerlijkheid en rechtszekerheid te garanderen voor producenten van farmaceutica, onderzoek te helpen bevorderen en bij te dragen tot het ten voordele van patiënten op de markt brengen van innovatieve geneesmiddelen, en meer algemeen de toegankelijkheid van geneesmiddelen voor patiënten in de hele EU te vergroten.


14. unterstreicht hier, dass es wichtig ist, die soziale Dimension des Binnenmarktes zu verstärken und dem spezifischen Charakter der SDAI – mit Schwerpunktsetzung auf einem pragmatischen Ansatz, bei dem Zugänglichkeit, der universale Charakter, die Fairness, die Qualität und die Effizienz dieser Dienste an erster Stelle stehen – besser Rechnung zu tragen;

14. benadrukt dat de sociale dimensie van de interne markt moet worden versterkt en dat beter rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter van SDAB, waarbij de nadruk moet worden gelegd op een pragmatische aanpak die vooral aandacht besteedt aan de toegankelijkheid, het universele karakter, de billijkheid, de kwaliteit en de efficiëntie van dergelijke diensten;


14. unterstreicht hier, dass es wichtig ist, die soziale Dimension des Binnenmarktes zu verstärken und dem spezifischen Charakter der SDAI – mit Schwerpunktsetzung auf einem pragmatischen Ansatz, bei dem Zugänglichkeit, der universale Charakter, die Fairness, die Qualität und die Effizienz dieser Dienste an erster Stelle stehen – besser Rechnung zu tragen;

14. benadrukt dat de sociale dimensie van de interne markt moet worden versterkt en dat beter rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter van SDAB, waarbij de nadruk moet worden gelegd op een pragmatische aanpak die vooral aandacht besteedt aan de toegankelijkheid, het universele karakter, de billijkheid, de kwaliteit en de efficiëntie van dergelijke diensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugänglichkeit fairness' ->

Date index: 2023-09-04
w