Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "zugänglichkeit erfüllt sowie " (Duits → Nederlands) :

Jeder Akteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass sein Teil des Systems die wesentlichen Anforderungen (einschließlich technischer Kompatibilität, Zuverlässigkeit und Zugänglichkeit) erfüllt sowie für die Sicherheit seiner Tätigkeiten.

Elk van deze actoren zou ervoor moeten zorgen dat zijn onderdeel van het systeem aan de basisvoorwaarden (o.a. technische compatibiliteit, betrouwbaarheid en toegankelijkheid) beantwoordt en dat een en ander aan de veiligheidsvoorschriften voldoet.


12. stellt fest, dass gemäß der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte jeder das Recht auf Erholung und Freizeit hat; betont, dass angemessene Lösungen und bessere Mittel für Werbung und Verbreitung bereitgestellt werden müssen, damit Benutzergruppen (insbesondere Familien, ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen) dieses Recht wahrnehmen können, indem sie in den Genuss einer verbesserten Infrastruktur, verbesserten Hotel- und Gaststätteneinrichtungen sowie einer besseren Zugänglichkeit kommen; fordert die Mitgliedstaaten, die regionalen und örtlichen Behörden in diesem Zusammenhang eindringlich auf, bei der Bereitstellung von ...[+++]

12. herinnert eraan dat in de Universele Verklaring van de rechten van de mens aan eenieder het recht op rust en vrije tijd wordt verleend en onderstreept de noodzaak van passende oplossingen en betere middelen voor promotie en verspreiding om ervoor te zorgen dat alle groepen burgers (met name gezinnen, ouderen en mensen met een handicap) dergelijke rechten kunnen uitoefenen en kunnen profiteren van betere infrastructurele voorzieningen en accommodaties en een betere toegankelijkheid; dringt er in dit verband bij de lidstaten en de plaatselijke en regionale overheden op aan om bij het beschikbaar stellen van geld uit de structuurfondse ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugänglichkeit erfüllt sowie' ->

Date index: 2023-05-16
w