Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

Traduction de «zugute kommen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

indirecte steun voor de fabrikant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung der verschiedenen Gegebenheiten in den einzelnen EU-Gewässern und der stärkeren Regionalisierung der Gemeinsamen Fischereipolitik sollten das Wissen und die Erfahrung aller Beteiligten dieser Politik im Rahmen von Beiräten zugute kommen, insbesondere bei der Ausarbeitung der Mehrjahrespläne .

Gezien de uiteenlopende omstandigheden in de Uniewateren en de toenemende regionalisering van het gemeenschappelijk visserijbeleid, moeten de adviesraden ervoor zorgen dat de kennis en de ervaring van alle belanghebbenden het gemeenschappelijk visserijbeleid ten goede komen, in het bijzonder bij de opstelling van de meerjarenplannen .


Der ITRE-Ausschuss beantragt die Wiederherstellung von Haushaltslinien, die in großem Umfang der Leitinitiative der Digitalen Agenda 2020 zugute kommen, insbesondere alle Linien, mit denen Forschungs- und Innovationstätigkeiten unterstützt werden.

ITRE vraagt de wederopneming van de ontwerpbegroting voor de begrotingslijnen die op significante wijze bijdragen tot het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, met name alle lijnen in verband met de ondersteuning van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten.


Der ITRE-Ausschuss beantragt die Wiederherstellung von Haushaltslinien, die in großem Umfang der Leitinitiative der Digitalen Agenda 2020 zugute kommen, insbesondere alle Linien, mit denen Forschungs- und Innovationstätigkeiten unterstützt werden.

ITRE vraagt de wederopneming van de ontwerpbegroting voor de begrotingslijnen die op significante wijze bijdragen tot het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, met name alle lijnen in verband met de ondersteuning van onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten.


Die EU-Rechtsvorschriften kommen insbesondere Frauen zugute: Umfragen zufolge war etwa jede fünfte Frau in der EU mindestens einmal in ihrem Leben Opfer körperlicher Gewalt.

De nieuwe wet is vooral voor vrouwen goed nieuws. Uit enquêtes blijkt namelijk dat in Europa ongeveer één op de vijf vrouwen ten minste één keer in haar leven te maken krijgt met fysiek geweld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch sinken die Konformitätskosten für die Wirtschaft, was insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen zugute kommen wird.

Dat leidt tot lagere nalevingskosten voor bedrijven, in het bijzonder voor het midden- en kleinbedrijf.


10. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die tunesischen Behörden auch weiterhin die Finanzierung von Projekten blockiert, die im Rahmen der EIDMR gebilligt worden sind und die unabhängigen Nichtregierungsorganisationen zugute kommen, insbesondere der Tunesischen Menschenrechtsliga, und bedauert, dass gerade diese Regierung die Teilnahme mehrerer Vertreter der Zivilgesellschaft an der Konferenz von Sanaa verhindert hat;

10. constateert in dit verband dat de Tunesische autoriteiten de financiering van de in het kader van het EIDHR goedgekeurde projecten, waarvan met name onafhankelijke NGO's - waaronder ook de Tunesische Liga voor de mensenrechten - profiteren, blijven blokkeren en betreurt het dat deze regering meerdere vertegenwoordigers uit de burgermaatschappij heeft belet aan de Conferentie van Sanaa deel te nemen;


Das Risiko, dass zukünftige Finanzierungen eher privaten Akteuren zugute kommen, insbesondere den europäischen multinationalen Wasserkonzernen, ist nicht zu unterschätzen.

Er bestaat dus een gerede kans dat de toekomstige financiering vooral ten goede komt aan de deelnemers uit de privé-sector, en dan vooral de Europese watermultinationals.


Dies würde nicht nur den energiepolitischen Zielen der Union zugute kommen, sondern auch der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, insbesondere den kleinen und mittleren Unternehmen, sowie der Umwelt.

Het programma zal volgens hem dus niet alleen bijdragen tot het realiseren van de energiedoelstellingen van de Unie, maar ook de concurrentiekracht van de Europese bedrijven (met name de KMO's) en het milieu ten goede komen.


Das System erlaubt indessen eine Reihe von Verbesserungen durch Senkung der Kosten und damit Einsparungen, die insbesondere den kleinen Sendern zugute kommen. Dadurch haben die Fernsehzuschauer der kleineren Länder Zugang zu mehr und zu besseren Sportprogrammen.

Het systeem maakt echter ook een aantal verbeteringen mogelijk doordat de transactiekosten lager zijn, wat leidt tot besparingen die in het bijzonder aan de kleinere omroeporganisaties ten goede komen. Aldus krijgen de televisiekijkers in kleinere landen toegang tot een groter aantal sportevenementen van betere kwaliteit.


Diese Verordnung, die am 1. April 1993 in Kraft trat, sieht gemäß dem Beschluß des Europäischen Rates von Edinburg eine indikative Aufteilung der Mittel zwischen den Mitgliedstaaten vor, nach der 52 % - 58 % der globalen Fondsausstattung Spanien zur Förderung folgender Maßnahmen zugute kommen: - Umweltvorhaben, die dazu beitragen, die Ziele der Umweltpolitik der Gemeinschaft zur verwirklichen; - Verkehrsinfrastrukturvorhaben von gemeinsamem Interesse, die den Verbund der nationalen Netze fördern, insbesondere Vorhaben, ...[+++]

In deze verordening, die op 1 april 1993 in werking is getreden, wordt, overeenkomstig het besluit van de Raad van Edinburgh, een indicatieve verdeling over de Lid-Staten voorgesteld waarbij 52 tot 58 % van de totale middelen van het Fonds naar Spanje gaat. De bijstand is bestemd voor : - milieuprojecten die bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van het milieubeleid van de Gemeenschap; - projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van de vervoersinfrastructuur waarmee de onderlinge verbinding van de nationale netten wordt bevorderd, en met name projecten in het kader van de programma's voor transeuropese netwerken; ...[+++]




D'autres ont cherché : zugute kommen insbesondere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugute kommen insbesondere' ->

Date index: 2021-10-12
w