Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafbare Machenschaften
Zugunsten einer Zivilregierung zurücktreten
Zugunsten einer feindlichen Macht

Traduction de «zugunsten einer zeitweilig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafbare Machenschaften | strafbares Handeln zugunsten einer fremden Macht,strafbare Begünstigung einer fremden Macht

hij die met een buitenlandse mogendheid in verbinding treedt,met het oogmerk om haar tot het plegen van vijandelijkheden...te bewegen


zugunsten einer Zivilregierung zurücktreten

overdracht van de bevoegdheden aan een burgerlijk gezag


zugunsten einer feindlichen Macht

in het belang van een vijandelijke mogendheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zunächst wurde geurteilt, dass Arztkosten, die der Staat zugunsten einer zeitweilig arbeitsunfähigen Militärperson getätigt hatte (Kass., 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 1. Oktober 2007, Pas., 2007, Nr. 443), oder Ausgaben infolge des Todes eines europäischen Beamten (siehe Kass., 16. Januar 2006, Pas., 2006, Nr. 35), einen entschädigungsfähigen Schaden darstellten.

Aanvankelijk werd geoordeeld dat medische kosten die door de Staat zijn gemaakt voor een tijdelijk arbeidsongeschikte militair (Cass., 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 1 oktober 2007, Arr. Cass., 2007, nr. 443), of uitgaven die voortvloeien uit het overlijden van een Europese ambtenaar (zie Cass., 16 januari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 35), vergoedbare schade uitmaakten.


Art. 19 - Wenn der Inhaber dinglicher Rechte vor Unterzeichnung des Darlehensvertrags eine zeitweilige Ablebensversicherung mit abnehmendem Kapital und einer Einmalprämie bei einer von der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte zugelassenen Versicherungsanstalt zugunsten des Fonds abschliesst, kann ihm die Prämie innerhalb der Begrenzungen von Artikel 5, § 2 vorliegender Regelung von Letzterem vorgeschossen werden.

Art. 19. Wanneer de houder van zakelijke rechten vóór de ondertekening van de leningsakte bij een door de Autoriteit voor financiële diensten en markten erkende verzekeraar een overlijdensverzekering met afnemend kapitaal en met enige premie ten bate van het Fonds aangaat, kan de premie hem door het Fonds voorgeschoten worden binnen de perken bepaald in artikel 5, § 2, van dit reglement.


Art. 18 - Wenn der Antragsteller oder der Bezugsberechtigte einer Entschädigung oder eines Zuschusses einem Dritten eine Fläche, die in einem Natura 2000-Gebiet oder in einem um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiet liegt, zeitweilig oder endgültig abtritt, legt der Abtretende zugunsten der Wallonischen Region die Einhaltung der Verpflichtungen, die sich auf diese Fläche beziehen, durch den Ubernehmer fest.

Art. 18. Wanneer de aanvrager of de begunstigde van een vergoeding of een toelage een oppervlakte gelegen in een Natura 2000-site of in een site die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net tijdelijk of definitief aan een derde overdraagt, bepaalt de overdrager ten bate van het Waalse Gewest dat de overnemer de verplichtingen betreffende deze oppervlakte moet naleven.


Art. 20 - Wenn der Inhaber dinglicher Rechte zugunsten des Fonds eine zeitweilige Ablebensversicherung mit abnehmendem Kapital und einer Einmalprämie bei einer von der Kommission für das Bank-, Finanz- und Versicherungswesen zugelassenen Versicherungsanstalt abschliesst, kann ihm die Prämie innerhalb der Begrenzungen von Artikel 6 § 2 der vorliegenden Regelung von dem Fonds vorgeschossen werden.

Art. 20. Wanneer de houder van zakelijke rechten bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen een overlijdensverzekering met afnemend kapitaal en met enige premie ten bate van het Fonds aangaat, kan de premie hem door het Fonds voorgeschoten worden binnen de perken bepaald in artikel 6, § 2, van dit reglement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Antragsteller muss vor der Unterzeichnung der Krediturkunde zugunsten des Fonds eine zeitweilige Ablebensversicherung mit abnehmendem Kapital und einer Einmalprämie bei einer von der Kommission für das Bank-, Finanz- und Versicherungswesen zugelassenen Versicherungsanstalt abschliessen.

De aanvrager moet vóór het verlijden van de kredietakte een tijdelijke overlijdensverzekering met afnemend kapitaal en met enige premie aangaan bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen ten bate van het Fonds.


7. ist wie die Kommission der Ansicht, dass es, um offenkundige Ungleichheiten zu beseitigen, die „endemischen“, „strukturellen“ oder „kulturellen“ Charakter haben, und damit ein stark gestörtes Gleichgewicht wieder herzustellen, in einigen Fällen notwendig sein kann, zeitweilig von einem auf die Einzelperson bezogenen Gleichheitsverständnis abzukommen, zugunsten einer „Verteilungsgleichheit“, die auf eine Personengruppe bezogen ist, indem so genannte „positive“ Maßnahmen ergriffen werden;

7. deelt de mening van de Commissie dat het voor het verhelpen van deze overduidelijke ongelijkheid op “endemisch”, “structureel” en zelfs “cultureel” gebied en het aldus herstellen van een zeer verstoord evenwicht in sommige gevallen nodig kan zijn tijdelijk af te wijken van de gelijkheid die op het individu gebaseerd is, ten gunste van een groepsgerichte “verdelende rechtvaardigheid” door “positieve” maatregelen te treffen;


8. ist wie die Kommission der Ansicht, dass es, um offenkundige Ungleichheiten zu beseitigen, die "endemischen", "strukturellen" oder "kulturellen" Charakter haben, und damit ein stark gestörtes Gleichgewicht wieder herzustellen, in einigen Fällen notwendig sein kann, zeitweilig von einem auf die Einzelperson bezogenen Gleichheitsverständnis abzukommen, zugunsten einer "Verteilungsgleichheit", die auf eine Personengruppe bezogen ist, indem so genannte "positive" Maßnahmen ergriffen werden;

8. deelt de mening van de Commissie dat het voor het verhelpen van deze overduidelijke ongelijkheid op "endemisch", "structureel" en zelfs "cultureel" gebied en het aldus herstellen van een zeer verstoord evenwicht in sommige gevallen nodig kan zijn tijdelijk af te wijken van de gelijkheid die op het individu gebaseerd is, ten gunste van een groepsgerichte "verdelende rechtvaardigheid" door "positieve" maatregelen te treffen;


8. ist wie die Kommission der Ansicht, dass es, um offenkundige Ungleichheiten zu beseitigen, die "endemischen", "strukturellen" oder "kulturellen" Charakter haben, und damit ein stark gestörtes Gleichgewicht wieder herzustellen, in einigen Fällen notwendig sein kann, zeitweilig von einem auf die Einzelperson bezogenen Gleichheitsverständnis abzukommen, zugunsten einer "Verteilungsgleichheit", die auf eine Personengruppe bezogen ist, indem so genannte "positive" Maßnahmen ergriffen werden;

8. deelt de mening van de Commissie dat het voor het verhelpen van deze overduidelijke ongelijkheid op "endemisch", "structureel" en zelfs "cultureel" gebied en het aldus herstellen van een zeer verstoord evenwicht in sommige gevallen nodig kan zijn tijdelijk af te wijken van de gelijkheid die op het individu gebaseerd is, ten gunste van een groepsgerichte "verdelende rechtvaardigheid" door "positieve" maatregelen te treffen;


Das Hypothekendarlehen muss ebenfalls durch eine zeitweilige Ablebensversicherung mit abnehmendem Kapital und einer Einmalprämie zugunsten des Fonds garantiert werden, aufgrund dessen die Prämie als Zusatz zum Darlehen vorgeschossen werden kann.

De hypotheeklening moet ook gewaarborgd worden door een contract van tijdelijke verzekering bij overlijden met dalend kapitaal en met een eenmalige premie ten gunste van het Fonds dat de premie ter aanvulling van de lening kan voorschieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugunsten einer zeitweilig' ->

Date index: 2025-01-18
w