Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugunsten des personalmitglieds abgeschlossen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der rechtliche Beistand im Sinne des vorliegenden Erlasses ergänzt jede Versicherung, die von der Region zugunsten des Personalmitglieds abgeschlossen wurde.

De rechtsbijstand waarin dit besluit voorziet komt bovenop elke verzekering die het Gewest ten gunste van het personeelslid aangaat.


Die Gemeinschaftsförderung für die Vorhaben zugunsten der Einzugsgebiete des River Suir und des Lough Ree wurde 1999 abgeschlossen.

De stroomgebiedprojecten waarvoor in 1999 communautaire bijstand is verleend betreffen het stroomgebied van de Suir en het gebied rondom Lough Ree.


4. weist darauf hin, dass insgesamt 399 Vertragsverletzungsfälle dadurch abgeschlossen wurden, dass die Mitgliedstaaten die Einhaltung des EU-Rechts nachweisen konnten und ernsthafte Bemühungen unternahmen, die Vertragsverletzung ohne Gerichtsverfahren beizulegen; weist ferner darauf hin, dass 2011 62 Urteile des Gerichtshofs gemäß Artikel 258 AEUV ergangen sind, wobei in 53 Fällen (85 %) zugunsten der Kommission ents ...[+++]

4. merkt op dat er in totaal 399 inbreukprocedures werden afgesloten omdat de lidstaat kon aantonen dat de EU-wetgeving in acht was genomen en zich had ingespannen om de inbreuk zonder tussenkomst van het Hof op te lossen; merkt tevens op dat het Hof 62 uitspraken deed krachtens artikel 258 VWEU in 2011, waarvan 53 (85 %) ten gunste van de Commissie;


29. weist darauf hin, dass insgesamt 399 Vertragsverletzungsfälle dadurch abgeschlossen wurden, dass die Mitgliedstaaten die Einhaltung des EU-Rechts nachweisen konnten; weist ferner darauf hin, dass der Gerichtshof 2011 62 Urteile gemäß Artikel 258 AEUV erlassen hat, wobei in 53 Fällen (85 %) zugunsten der Kommission entschieden wurde;

29. merkt op dat er in totaal 399 inbreukprocedures zijn afgesloten omdat de lidstaten hebben aangetoond dat de EU-wetgeving in acht was genomen; het Hof heeft in 2011 62 uitspraken gedaan onder artikel 258 VWEU, waarvan 53 (85 %) ten gunste van de Commissie;


3. auf Kapital und Renten, die auf Betreiben des Arbeitgebers des Verstorbenen zugunsten des hinterbliebenen Ehepartners des Verstorbenen oder in Ermangelung zugunsten seiner Kinder unter einundzwanzig Jahren gebildet wurden, und zwar entweder in Ausführung eines Gruppenversicherungsvertrags, der aufgrund einer Pflichtregelung des Unternehmens abgeschlossen wurde und ...[+++]

3° op de renten en kapitalen die door tussenkomst van de werkgever van de overledene werden gevestigd ten behoeve van de overlevende echtgenoot van de overledene of, bij gebreke, ten behoeve van zijn kinderen die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hebben bereikt, tot uitvoering hetzij van een groepsverzekeringscontract onderschreven ingevolge een bindend reglement van de onderneming en beantwoordende aan de voorwaarden gesteld door de reglementering betreffende de controle van zulke contracten, hetzij van het bindend reglement van een voorzorgsfonds opgericht ten behoeve van het personeel van de onderneming;


3. auf Kapitalien und Renten, die durch Eingreifen des Arbeitgebers des Verstorbenen zugunsten des hinterbliebenen Ehepartners des Verstorbenen oder, in dessen Ermangelung, zugunsten seiner Kinder unter einundzwanzig Jahren gebildet wurden, entweder in Ausführung eines Gruppenversicherungsvertrags, der aufgrund einer Pflichtregelung des Unternehmens abgeschlossen wurde und ...[+++]

3° op de renten en kapitalen die door tussenkomst van de werkgever van de overledene werden gevestigd ten behoeve van de overlevende echtgenoot van de overledene of, bij gebreke, ten behoeve van zijn kinderen die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hebben bereikt, tot uitvoering hetzij van een groepsverzekeringscontract onderschreven ingevolge een bindend reglement van de onderneming en beantwoordende aan de voorwaarden gesteld door de reglementering betreffende de controle van zulke contracten, hetzij van het bindend reglement van een voorzorgsfonds opgericht ten behoeve van het personeel van de onderneming;


Die EEPR-Maßnahme zugunsten des Projekts „Thornton Bank“ in Belgien wurde im September 2011 abgeschlossen, und in das deutsche Netz wurde bereits im Herbst 2010 erstmals Offshore-Windstrom, der durch mit EEPR-Mitteln kofinanzierte Infrastrukturen erzeugt wurde, eingespeist.

De EEPR-actie op de Thornton-bank in de Belgische Noordzee is in september 2011 voltooid. Met offshore windenergie wordt er elektriciteit opgewekt die al sinds de herfst van 2010 aan het Duitse elektriciteitsnet geleverd; de infrastructuur daarvoor is medegefinancierd via het EEPR.


Die EEPR-Maßnahme zugunsten des Projekts „Thornton Bank“ in Belgien wurde im September 2011 abgeschlossen.

De EEPR-actie op de Thornton-bank in de Belgische Noordzee is in september 2011 voltooid.


48. nimmt zur Kenntnis, dass am 18. April 2007 eine Trilogsitzung stattgefunden und dabei zwischen den drei Organen eine Vereinbarung über die unter Artikel 145 der Haushaltsordnung fallenden Einrichtungen der Gemeinschaft erzielt wurde; begrüßt die positive Einstellung des Rates zugunsten einer besseren Kontrolle und Bewertung der Agenturen; unterstreicht die Bedeutung der herausgestellten Themen – z.B. Verhältnis zwischen oper ...[+++]

48. neemt nota van de trialoog van 18 april 2007 en de overeenstemming die was bereikt tussen de drie instellingen inzake communautaire organen die onder artikel 185 van het Financieel Reglement vallen; is verheugd over het positieve standpunt van de Raad ten aanzien van betere controle en beoordeling van de agentschappen; benadrukt het belang van de aangesneden onderwerpen, zoals de verhouding tussen de beleidsuitgaven en administratieve uitgaven, kwijtingsprocedure, beoordeling, evaluatie en kostenefficiëntie van de huidige agentschappen, en het belang van verdere vooruitgang met betrekking tot de procedure overeenkomstig punt 47 van het IIA van 17 mei 2006; merkt op dat er vanuit gegaan is dat met een procedurele benadering, als in de als bijla ...[+++]


Art. 14 - Der für die Durchführung der in Artikel 5 erwähnten Ausbildung und der in Artikel 10 erwähnten Radsportprüfung verantwortliche Ausbilder muss jederzeit nachweisen können, dass für die Dauer der Ausbildung bzw. der Prüfung eine Haftpflichtversicherung für sich selbst und die Teilnehmer sowie eine Unfallversicherung zugunsten der Teilnehmer abgeschlossen wurde.

Art. 14. De opleider verantwoordelijk voor het verloop van de in artikel 5 bedoelde opleiding en van het wielerproef bedoeld in artikel 10 moet te allen tijde kunnen bewijzen dat voor de duur van de opleiding resp. van het proef een verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid voor hem en voor de deelnemers alsmede een ongevallenverzekering ten gunste van de deelnemers gesloten is.


w