Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
DLDC
Die Islamische Republik Afghanistan
Landesamt für Pensionen zugunsten von Lohnempfängern
Maßnahmen zugunsten der Verbraucher
UN-Sonderkommission in Afghanistan
VN-Sondermission in Afghanistan
Verbraucherschutz

Traduction de «zugunsten afghanistans » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans | Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan

VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire hulp aan Afghanistan


Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]


steuerliche Vorteile zugunsten von langfristigen Anleihen | Steuervergünstigungen zugunsten von langfristigen Anleihen

fiscaal stelsel dat beleggingen op lange termijn bevordert


UN-Sonderkommission in Afghanistan | VN-Sondermission in Afghanistan

speciale missie van de VN naar Afghanistan | UNSMA [Abbr.]


Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern

Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers


Landesamt für Pensionen zugunsten von Lohnempfängern

Rijksdienst voor werknemerspensioenen


Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in der Diamantindustrie

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Diamantnijverheid


Verbraucherschutz [ Maßnahmen zugunsten der Verbraucher ]

bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die zentrale Rolle der VN und insbesondere des Büros der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans in vollem Umfang zu unterstützen;

de centrale rol die wordt gespeeld door de VN, met name het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNOCHA), ten volle te ondersteunen;


(bb) die zentrale Rolle der VN und insbesondere des Büros der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans in vollem Umfang zu unterstützen;

bb) de centrale rol die wordt gespeeld door de VN, met name het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNOCHA), ten volle te ondersteunen;


Anpassungen der Mittel können im Verlauf des Jahres vorgenommen werden, und 2009 wurde ein Betrag von 1.500.000 EUR für eine Mittelübertragung aus der Haushaltslinie 07 04 01 (DEC 41/2009) auf das Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit verwendet (zusätzliche vorbeugende Maßnahmen mit der H1N1-Seuche); außerdem erfolgte eine Mittelübertragung in Höhe von 5.000.000 EUR aus der Haushaltslinie 19 06 05 betreffend Reaktionen auf Katastrophen in Drittländern zugunsten Afghanistans (Mittelübertragung DEC 37/2009).

In de loop van het jaar kunnen de kredieten worden aangepast, en in 2009 werd een bedrag van 1 500 000 EUR gebruikt voor een kredietoverschrijving van begrotingslijn 07 04 01 (DEC 41/2009) naar het gezondheidsprogramma (bijkomende acties ter voorkoming van de H1N1-pandemie); tevens vond een kredietoverschrijving van 5 000 000 EUR plaats van lijn 19 06 05 (interventies in het kader van de civiele bescherming in derde landen) voor steun aan Afghanistan (overschrijving DEC 37/2009).


4. hält es für die demokratische Entwicklung des Landes für wesentlich, dass sich Afghanistan zugunsten der Menschenrechte im Allgemeinen und insbesondere zugunsten der Rechte der Frauen engagiert, die für die Entwicklung des Landes von entscheidender Bedeutung sind und die umfassend in den Genuss ihrer Grundrechte und ihrer demokratischen Rechte gelangen müssen; bekräftigt seine Unterstützung für die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung, auch der Diskriminierung aufgrund der Religion oder des Geschlechts;

4. acht het van essentieel belang voor de democratische ontwikkeling van het land dat Afghanistan zich engageert voor de mensenrechten in het algemeen en met name de rechten van vrouwen, die een cruciale rol spelen in de ontwikkeling van het land en ten volle moeten kunnen gebruikmaken van hun grondrechten en democratische rechten; geeft opnieuw uiting aan zijn steun voor de strijd tegen alle vormen van discriminatie, met inbegrip van religieuze discriminatie en discriminatie op grond van geslacht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. hält es für die demokratische Entwicklung des Landes für wesentlich, dass sich Afghanistan zugunsten der Menschenrechte im Allgemeinen und insbesondere zugunsten der Rechte der Frauen engagiert, die für die Entwicklung des Landes von entscheidender Bedeutung sind und die umfassend in den Genuss ihrer Grundrechte und ihrer demokratischen Rechte gelangen müssen; bekräftigt seine Unterstützung für die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung, auch der Diskriminierung aufgrund der Religion oder des Geschlechts;

4. acht het van essentieel belang voor de democratische ontwikkeling van het land dat Afghanistan zich engageert voor de mensenrechten in het algemeen en met name de rechten van vrouwen, die een cruciale rol spelen in de ontwikkeling van het land en ten volle moeten kunnen gebruikmaken van hun grondrechten en democratische rechten; geeft opnieuw uiting aan zijn steun voor de strijd tegen alle vormen van discriminatie, met inbegrip van religieuze discriminatie en discriminatie op grond van geslacht;


Was den Haushaltsplan 2002 anbelangt, so erzielten das Parlament und der Rat eine Einigung über die Inanspruchnahme der Soforthilfereserve zugunsten Afghanistans, des südlichen Afrika und Palästinas (Mittelübertragung Nr. 24/02) in Höhe eines Gesamtbetrags von 65 Mio. Euro gemäß folgender Aufteilung:

Wat de begroting 2002 betreft, kwamen het Parlement en de Raad tot een akkoord betreffende vrijmaking van de reserve voor spoedhulp ten behoeve van Afghanistan, zuidelijk Afrika en Palestina (overschrijving nr. 24/02) voor een totaalbedrag van 65 miljoen euro dat als volgt is verdeeld:


Er vertritt die Auffassung, dass die zugunsten Afghanistans und der Nachbarländer im Rahmen des Haushaltsplans 2002 bereits unternommenen Anstrengungen auf geeignete Weise im Jahr 2003 unter Einhaltung des in der Finanziellen Vorausschau festgelegten Finanzrahmens fortgesetzt werden müssen.

Hij is van oordeel dat de in het kader van de begroting 2002 geleverde inspanning voor Afghanistan en de buurlanden in 2003 op passende wijze moet worden voortgezet met inachtneming van het financieringskader van de financiële vooruitzichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugunsten afghanistans' ->

Date index: 2021-05-12
w