Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugrundeliegenden vorgänge insgesamt » (Allemand → Néerlandais) :

1. begrüßt die Tatsache, dass der Rechnungshof den Jahresabschluss 2009 der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs als zuverlässig beurteilt und die zugrundeliegenden Vorgänge insgesamt als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen hat;

1. is verheugd over het feit dat de Rekenkamer tot de conclusie is gekomen dat de rekeningen van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid voor 2009 betrouwbaar zijn en dat zij de onderliggende verrichtingen over het algemeen als wettig en regelmatig beschouwt;


3. begrüßt die Tatsache, dass der Rechnungshof den Jahresabschluss 2008 der Agentur als zuverlässig beurteilt und die zugrundeliegenden Vorgänge insgesamt als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen hat;

3. is verheugd over het feit dat de Rekenkamer tot de conclusie is gekomen dat de rekeningen van het Agentschap voor 2008 betrouwbaar zijn en dat zij de onderliggende verrichtingen over het algemeen als wettig en regelmatig beschouwt;


3. begrüßt die Tatsache, dass der Rechnungshof den Jahresabschluss 2008 der Agentur als zuverlässig beurteilt und die zugrundeliegenden Vorgänge insgesamt als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen hat;

3. is verheugd over het feit dat de Rekenkamer tot de conclusie is gekomen dat de rekeningen van het Agentschap voor 2008 betrouwbaar zijn en dat zij de onderliggende verrichtingen over het algemeen als wettig en regelmatig beschouwt;


1. begrüßt die Tatsache, dass der Rechnungshof den Jahresabschluss 2008 der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs als zuverlässig beurteilt und die zugrundeliegenden Vorgänge insgesamt als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen hat;

1. is verheugd over het feit dat de Rekenkamer tot de conclusie is gekomen dat de rekeningen van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid voor 2008 betrouwbaar zijn en dat zij de onderliggende verrichtingen over het algemeen als wettig en regelmatig beschouwt;


A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht mitteilt, dass er aufgrund seiner Prüfung mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss für das am 31. Dezember 2003 endende Haushaltsjahr zuverlässig und die zugrundeliegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß waren,

A. overwegende dat de Rekenkamer in haar verslag stelt dat zij redelijke zekerheid heeft verkregen dat de jaarrekening van het per 31 december 2003 afgesloten begrotingsjaar betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn,




D'autres ont cherché : zugrundeliegenden vorgänge insgesamt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugrundeliegenden vorgänge insgesamt' ->

Date index: 2022-11-11
w