Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugrunde liegenden strukturellen faktoren » (Allemand → Néerlandais) :

2. weist erneut darauf hin, dass die MDG zwar den Vorteil der Einfachheit haben, sie aber nicht die zugrunde liegenden strukturellen Faktoren angegangen sind, die zu Armut und Ungleichheit führen; betont, dass der globale nachhaltige Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 umgestaltend sein sollte, indem er die Grundursachen der Armut und Ungleichheit angeht und somit einen Beitrag zur Verwirklichung der derzeitigen, unvollendeten MDG leistet;

2. herinnert eraan dat de MDG's weliswaar hun eenduidigheid tot voordeel hebben, maar niet toekomen aan de onderliggende structurele factoren die armoede en ongelijkheid in de hand werken; onderstreept dat het nieuwe kader voor duurzame ontwikkeling voor na 2015 verandering moet brengen door de oorzaken van armoede en ongelijkheid bij de wortel aan te pakken, en zo de achterwege gebleven onderdelen van de huidige MDG's alsnog af te maken;


Das Programm sollte unter Berücksichtigung geschlechterspezifischer Fragen einen Beitrag zur Krankheitsprävention in all ihren Aspekten (Primär-, Sekundär- und Tertiärprävention) und in allen Lebensphasen der Unionsbürger, zur Gesundheitsförderung und zur Schaffung von guten Rahmenbedingungen für eine gesunde Lebensführung leisten und dabei auch die zugrunde liegenden sozialen Faktoren und Umweltfaktoren sowie die gesundheitlichen Auswirkungen bestimmter Behinderungen berücksichtigen.

Het programma moet, in een gendergevoelig kader, vanuit ieder oogpunt en over de gehele levenscyclus van de burgers van de Unie, ziekten helpen voorkomen (primaire, secundaire en tertiaire preventie), een goede gezondheid helpen bevorderen en een klimaat helpen creëren dat bevorderlijk is voor een gezonde levensstijl, rekening houdend met onderliggende sociale en milieufactoren en het effect van bepaalde handicaps op de gezondheid.


Kostenwirksame Gesundheitsförderungs- und Präventionsmaßnahmen, insbesondere im Einklang mit den Strategien der Union in den Bereichen Alkohol und Ernährung, einschließlich Maßnahmen zur Förderung des Austauschs evidenzbasierter und bewährter Verfahren in Bezug auf Risikofaktoren wie Tabakkonsum und Passivrauchen, Alkoholmissbrauch, ungesunde Ernährungsgewohnheiten und Bewegungsmangel, wobei die gesundheitsrelevanten Aspekte der zugrunde liegenden Faktoren wie soziale und Umweltfaktoren zu berücksichtigen sind und ...[+++]

Kosteneffectieve voorlichtings– en preventiemaatregelen - met name volgens de Uniestrategieën inzake alcohol en voeding - onder meer acties ter ondersteuning van de uitwisseling van wetenschappelijk onderbouwde, goede werkwijzen voor het aanpakken van risicofactoren, zoals tabaksgebruik en passief roken, schadelijk alcoholgebruik, ongezonde voedingsgewoonten en gebrek aan lichaamsbeweging, rekening houdend met onderliggende sociale en milieufactoren, met het accent op meerwaarde van de Unie.


Im Laufe der Jahre hat die Kommission ihre Ressourcen für die Bekämpfung von HIV/AIDS in allen Entwicklungsländern kontinuierlich erhöht, und zwar vor allem in Afrika, wo sie Partnerländer im Rahmen von Haushaltszuschüssen hilft, die der HIV-Epidemie zugrunde liegenden strukturellen Faktoren wie Gesundheitsreformen und die Krise im Bereich der medizinischen Fachkräfte in Angriff zu nehmen.

De Commissie heeft in de loop van de jaren haar bijdragen aan de strijd tegen hiv/aids in alle ontwikkelingslanden, en dan vooral in Afrika, voortdurend verhoogd. Zij verschaft de partnerlanden aldaar de nodige financiële hulp ter bestrijding van de structurele onderliggende factoren van de hiv-epidemie.


Das Europäische Parlament hat am 4. September 2003 , am 22. April 2004 und am 6. September 2005 Entschließungen verabschiedet; darin verlangt es die Anpassung der Richtlinie 89/552/EWG an die strukturellen Veränderungen und an die technologischen Entwicklungen unter vollständiger Wahrung der ihr zugrunde liegenden Grundsätze, die weiterhin gültig bleiben.

Het Europees Parlement heeft op 4 september 2003 , 22 april 2004 en 6 september 2005 resoluties aanvaard waarin wordt aangedrongen op de aanpassing van Richtlijn 89/552/EEG zodat deze structurele veranderingen en technologische ontwikkelingen weergeeft, zij het met behoud van de uitgangspunten ervan, welke nog steeds geldig zijn.


Dies stimmt mit der allgemeinen Erfahrung überein, dass das Risiko nicht sprunghaft zunimmt, wenn sich die zugrunde liegenden Faktoren nach und nach ändern.

Dit komt overeen met het algemene gevoel dat het risico niet veel stijgt als de basisfactoren slechts geleidelijk veranderen.


21. fordert die Kommission auf, dann, wenn die Krisensituation überwunden ist, eine umfassende Politik zu verwirklichen, um die Ursachen der Krise in Angriff zu nehmen, die zugrunde liegenden strukturellen Ursachen zu beseitigen und die Produktivität der Landwirtschaft in der Region zu verbessern;

21. verzoekt de Commissie na de noodsituatie een uitgebreid beleid te voeren om de fundamentele oorzaken van de crisis aan te pakken, te reageren op de onderliggende structurele oorzaken en de productiviteit van de landbouw in de regio te verhogen;


21. fordert die Kommission auf, dann, wenn die Krisensituation überwunden ist, eine umfassende Politik zu verwirklichen, um die Ursachen der Krise in Angriff zu nehmen, die zugrunde liegenden strukturellen Ursachen zu beseitigen und die Produktivität der Landwirtschaft in der Region zu verbessern;

21. verzoekt de Commissie na de noodsituatie een uitgebreid beleid te voeren om de fundamentele oorzaken van de crisis aan te pakken, te reageren op de onderliggende structurele oorzaken en de productiviteit van de landbouw in de regio te verhogen;


20. fordert die Kommission auf, dann, wenn die Krisensituation überwunden ist, eine umfassende Politik zu verwirklichen, um die Ursachen der Krise in Angriff zu nehmen, die zugrunde liegenden strukturellen Ursachen zu beseitigen und die Produktivität der Landwirtschaft in der Region zu verbessern;

20. verzoekt de Commissie na de noodsituatie een uitgebreid beleid te voeren om de fundamentele oorzaken van de crisis aan te pakken, te reageren op de onderliggende structurele oorzaken en de productiviteit van de landbouw in de regio te verhogen;


Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die abschließende Ausgabenerklärung eine im Wesentlichen korrekte Darstellung der im Rahmen des operationellen Programms getätigten Ausgaben enthält, dass der Auszahlungsantrag für den Restbetrag des Gemeinschaftsbeitrags für dieses Programm gültig ist und die der abschließenden Ausgabenerklärung zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind, außer im Hinblick auf die in Punkt 2 genannten Faktoren und/oder die Bemerkungen in ...[+++]

Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat de definitieve uitgavenstaat in alle materiële opzichten een getrouw beeld geeft van de in het kader van het operationele programma gedane uitgaven, dat het verzoek tot betaling van het saldo van de communautaire bijdrage in dit programma geldig is en dat de in de definitieve uitgavenstaat vermelde onderliggende transacties wettig en regelmatig zijn, behalve wat de in punt 2 hierboven bedoelde punten betreft en/of de opmerkingen in punt 3 betreffende de foutenpercentages en onregelmatigheden en de wijze waarop die door de beheersautoriteit zijn afgehandeld, waarvan de gevolgen hierboven zijn gekwantif ...[+++]


w