Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cashflows aus dem zugrunde liegenden Pool
DAS
ZVE
Zuverlässigkeitserklärung

Traduction de «zugrunde liegenden besonderen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge | Zuverlässigkeitserklärung | DAS [Abbr.] | ZVE [Abbr.]

betrouwbaarheidsverklaring | verklaring van betrouwbaarheid | verklaring waarin de betrouwbaarheid van de rekeningen en de regelmatigheid en de wettigheid van de onderliggende verrichtingen worden bevestigd | DAS [Abbr.] | VB [Abbr.]


Cashflows aus dem zugrunde liegenden Pool

kasstromen vanuit de onderliggende pool
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese besonderen Angaben müssen für jedes der obengenannten zugrunde liegenden Systeme zumindest Folgendes enthalten:

Deze specifieke informatie moet voor elke hierboven vermelde onderliggende regeling minstens de volgende informatie bevatten:


2. Unter Wahrung des besonderen Charakters der EIB als Investitionsbank leisten die gemäß diesem Beschluss durchgeführten EIB-Finanzierungen einen Beitrag zur Förderung der allgemeinen Interessen der EU, insbesondere zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der Union zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze sowie zur Umsetzung internationaler Umweltabkommen, bei denen die Union Vertragspartei ist.

2. De EIB blijft zich kenmerken als financieringsbank , doch de uit hoofde van dit besluit uitgevoerde EIB-financieringsverrichtingen dragen bij tot het algemeen belang van de Unie en in het bijzonder tot de algemene beginselen die aan het extern optreden van de Unie ten grondslag liggen, als bedoeld in artikel 21 VEU, alsmede tot de uitvoering van de internationale milieuovereenkomsten waarbij de Unie partij is.


(21) Die Stärke der EIB besteht nach wie vor in ihrem besonderen Charakter als im öffentlichen Eigentum stehende Investitionsbank, die die Aufgabe hat, langfristige Darlehen bereitzustellen, um so die politischen Ziele ihrer Anteilseigner zu verwirklichen; die EIB-Finanzierungen sollten jedoch darüber hinaus einen Beitrag zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der EU zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze, nämlich Festigung und Förderung von Demokratie, Rechtsstaatlich ...[+++]

(21) Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft in haar bijzondere functie als publiekrechtelijke investeringsbank die de taak heeft om met langetermijnleningen de beleidsdoeleinden van haar aandeelhouders te verwezenlijken , moeten de financieringsverrichtingen van de EIB bijdragen tot de in artikel 21 VEU bedoelde algemene beginselen die aan het externe optreden van de Unie ten grondslag liggen, namelijk consolidering en ondersteuning van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook tot de ui ...[+++]


(2) Unter Wahrung des besonderen Charakters der EIB als Investitionsbank leisten die gemäß diesem Beschluss durchgeführten EIB-Finanzierungen einen Beitrag zur Förderung der allgemeinen Interessen der EU, insbesondere zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der Union zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze sowie zur Umsetzung internationaler Umweltabkommen, bei denen die Union Vertragspartei ist.

2. De EIB blijft zich kenmerken als financieringsbank, doch de uit hoofde van dit besluit uitgevoerde EIB-financieringsverrichtingen dragen bij tot het algemeen belang van de Unie en in het bijzonder tot de algemene beginselen die aan het extern optreden van de Unie ten grondslag liggen, als bedoeld in artikel 21 VEU, alsmede tot de uitvoering van de internationale milieuovereenkomsten waarbij de Unie partij is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Stärke der EIB besteht nach wie vor in ihrem besonderen Charakter als im öffentlichen Eigentum stehende Investitionsbank, die die Aufgabe hat, langfristige Darlehen bereitzustellen, um so die politischen Ziele ihrer Anteilseigner zu verwirklichen; die EIB-Finanzierungen sollten jedoch darüber hinaus einen Beitrag zur Verwirklichung der dem auswärtigen Handeln der EU zugrunde liegenden und in Artikel 21 EUV verankerten allgemeinen Grundsätze, nämlich Festigung und Förderung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, ...[+++]

Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft in haar bijzondere functie als publiekrechtelijke investeringsbank die de taak heeft om met langetermijnleningen de beleidsdoeleinden van haar aandeelhouders te verwezenlijken, moeten de financieringsverrichtingen van de EIB bijdragen tot de in artikel 21 VEU bedoelde algemene beginselen die aan het externe optreden van de Unie ten grondslag liggen, namelijk consolidering en ondersteuning van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook tot de uitvoeri ...[+++]


209. stellt fest, dass die Vereinten Nationen die zwischen der Kommission und den Vereinten Nationen geschlossene Finanzierungsvereinbarung für die Europäische Agentur für Wiederaufbau offenbar nicht ordnungsgemäß angewandt haben, so dass der Rechnungshof häufig nicht in der Lage war, die Zahlungen und die ihnen zugrunde liegenden Dokumente im Zusammenhang mit den von der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) verwalteten oder überwachten Verträgen einer ausreichenden Finanzkontrolle zu unterziehen; nimmt Kenntnis von der Erklärung des stellvertretenden besonderen ...[+++]

209. merkt op dat de VN er kennelijk niet in slaagt de financieringsovereenkomst tussen de Commissie en de VN met betrekking tot het Europees Bureau voor wederopbouw naar behoren toe te passen, waardoor de Rekenkamer dikwijls geen behoorlijke financiële controle kan uitoefenen op de betalingen en de onderliggende documenten in verband met contracten die in beheer of onder toezicht van de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) plaatsvinden; wijst op de verklaring van de plaatsvervangend speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, dat op verzoek van de Rekenkamer volledige inzage in alle dossie ...[+++]


1a. Binnen zwei Jahren nach Annahme der vorliegenden Richtlinie und in der Folge alle fünf Jahre überprüfen die Mitgliedstaaten nach Anhörung der Sozialpartner gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, Tarifverträgen und Gepflogenheiten alle bestehenden Verbote und Einschränkungen der Leiharbeit und die speziellen Verwaltungsbestimmungen über die Leiharbeit darauf, ob die ihnen zugrunde liegenden besonderen Bedingungen noch gelten.

1 bis. Binnen twee jaar na goedkeuring van deze richtlijn en vervolgens elke vijf jaar, heroverwegen de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de wetgeving, collectieve overeenkomsten en nationale praktijken, alle bestaande beperkingen, verbodsbepalingen en specifieke bepalingen inzake uitzendwerk, om na te gaan of de specifieke omstandigheden waarop ze gebaseerd zijn, nog gelden.


(6) Unter Berücksichtigung der dem Absatz 4 zugrunde liegenden Grundsätze kann beim externen gemeinschaftlichen Versandverfahren die Leistung der Gesamtbürgschaft zu einem reduzierten Betrag nach dem Ausschußverfahren ausnahmsweise unter besonderen Umständen zeitweilig untersagt werden.

6. Rekening houdend met de beginselen welke ten grondslag liggen aan lid 4, kan het gebruik van een doorlopende zekerheidsstelling voor een verminderd bedrag in het externe communautaire douanevervoer tijdelijk, bij wijze van uitzondering en in bijzondere omstandigheden, worden verboden volgens de procedure van het comité.




D'autres ont cherché : zugrunde liegenden besonderen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugrunde liegenden besonderen' ->

Date index: 2024-02-09
w