Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Sitzstaat zugrunde gelegte Besteuerung

Vertaling van "zugrunde gelegt hatte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Sitzstaat zugrunde gelegte Besteuerung

belasting in het land van de hoofdzetel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Vorbringen musste zurückgewiesen werden, da die Kommission bei der rechnerischen Ermittlung der Bemessungsgrundlage Preisdaten zugrunde gelegt hatte, die die tatsächliche Marktsituation in jedem Land bzw. jeder Region so genau wie möglich widerspiegelten.

Dit argument moest worden afgewezen omdat de Commissie bij de vaststelling van de benchmark door berekening prijsgegevens heeft gebruikt die de feitelijke marktsituatie in ieder land of iedere regio zo nauwkeurig mogelijk weerspiegelen.


Dieser ausführende Hersteller verlangte eine Neuberechnung seiner Produktionskosten auf der Grundlage eines anderen gewogenen Durchschnitts seiner Produktionskosten und derjenigen seines Auftragnehmers, als ihn die Kommission in der vorläufigen Untersuchung zugrunde gelegt hatte.

Deze producent-exporteur verzocht om herberekening van zijn productiekosten op basis van een ander gewogen gemiddelde van zijn eigen productiekosten en de productiekosten van de verwerker dan het gemiddelde dat door de Commissie in de voorlopige fase was gehanteerd.


Das Gericht befand, dass die Kommission Kriterien zugrunde gelegt hatte, die in der einschlägigen Regelung nicht vorgesehen waren (das heißt, dass die Schiffe mindestens 5 Jahre alt sein müssen, bevor sie für einen Antrag auf Sicherheitstonnage in Frage kommen, und dass die Kommission ihre Befugnisse überschritten hatte).

Het gerecht was van oordeel dat de Commissie gebruik had gemaakt van criteria die niet in de regelgeving voorkomen (d.w.z. vaartuigen moeten ten minste vijf jaar oud zijn om aanvragen voor een veiligheidstonnage te kunnen indienen) en dat ze haar bevoegdheden had overschreden.


Der Vollständigkeit halber ist es auch unter teleologischen Gesichtspunkten angebracht zu untersuchen, ob die eventuellen alternativen Anlagemöglichkeiten, die die PI ohne die Einlageverpflichtung hätte nutzen können, eine ähnliche oder höhere Rendite als die von der Vereinbarung vorgegebene oder in der Berechnungsmethode der Kommission zugrunde gelegte Anlageform erbracht hätten.

Volledigheidshalve zou, ook vanuit teleologisch standpunt, onderzocht moeten worden of de mogelijke alternatieve beleggingen die door PI zouden worden overwogen indien de onderneming niet aan de depositoverplichting gebonden was, een gelijk of hoger rendement zouden hebben opgeleverd dan het in de overeenkomst vastgelegde of volgens de berekeningsmethode van de Commissie verkregen rendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hatte ein Gremium wissenschaftlicher Sachverständiger unter dem Vorsitz von Herrn Dr. Hans Lassen konsultiert und den Bericht dieses Gremiums ihren Empfehlungen zugrunde gelegt.

De Commissie had een panel van wetenschappelijke deskundigen, onder voorzitterschap van Dr. Hans Lassen, geraadpleegd en haar aanbevelingen op hun verslag gebaseerd.


(57) Die Kommission prüfte die Beispiele dieses Unternehmens und stellte fest, daß ein Unternehmen eine Spanne hatte, die sich nicht wesentlich von der Spanne unterschied, die die Kommission zugrunde gelegt hatte, während das andere Unternehmen auf einer anderen Handelsstufe verkaufte, so daß seine Zahlen nicht verwendet werden konnten.

(57) De Commissie onderzocht de door de onderneming in kwestie verstrekte voorbeelden en stelde vast dat één onderneming een marge had die niet belangrijk afweek van de door de Commissie gebruikte marge, terwijl de andere onderneming in een verschillend handelsstadium verkocht en de cijfers daarvan dus niet konden worden gebruikt.


Den Antragstellern wurden auf ihren Wunsch alle der Kommission vorliegenden Informationen betreffend die Interessen der Antragsteller mitgeteilt, die die Kommission während der Untersuchug zugrunde gelegt hatte und die ihre Sachaufklärung maßgeblich beeinflussten.

De indieners van de klacht hebben op hun verzoek alle bij de Commissie beschikbare gegevens ontvangen die op de belangen van de klagers betrekking hadden, door de Commissie gedurende het onderzoek waren gebruikt en van doorslaggevende betekenis voor haar bevindingen waren geweest.


Der Rat (Justiz und Inneres) hatte auf seiner Tagung vom September 2001 eine Begutachtung der einzelstaatlichen Vorkehrungen zur Terrorismusbekämpfung in die Wege geleitet, der sowohl Erwägungen legislativer Art als auch Erwägungen technischer und administrativer Art zugrunde gelegt werden sollten .

De Raad JBZ is in september 2001 gestart met de wederzijdse beoordeling van de nationale maatregelen ter bestrijding van het terrorisme, en heeft zich daarbij zowel door juridische als door administratieve en technische overwegingen laten leiden .




Anderen hebben gezocht naar : im sitzstaat zugrunde gelegte besteuerung     zugrunde gelegt hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugrunde gelegt hatte' ->

Date index: 2021-01-01
w