Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "zugleich äußerte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Falle des Prozesses von Schiras gab die EU förmlich ihrem Bedauern Ausdruck, äußerte zugleich aber die Hoffnung, dass die Verurteilten begnadigt werden mögen.

In verband met het proces in Shiraz heeft de EU formeel verklaard dat zij de gang van zaken betreurt en hoopt dat de veroordeelden genade zullen krijgen.


7. äußert seine Überzeugung, dass es möglich ist, auf angemessene Weise eine gemeinsame Grundlage für die Kohäsions- und die Forschungs- und Entwicklungspolitik der EU zu finden, deren Ziele Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit sein sollten und die zugleich auf den Grundsätzen des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts sowie auf Spitzenleistungen („Stufenleiter zur Verwirklichung von Forschungsexzellenz“) beruhen sollte;

7. is overtuigd van de mogelijkheid om op passende wijze een gemeenschappelijke basis te vinden voor de EU-cohesie en het onderzoeks- en ontwikkelingsbeleid, die gericht moeten zijn op groei en concurrentievermogen, gebaseerd op zowel de principes van economische, sociale en territoriale samenhang alsook topkwaliteit ("ladder naar topkwaliteit")


Zugleich äußerte die Behörde Bedenken dahingehend, wie die Auflagen von Abschnitt D.3.3.1 Ziffer 54, dritter Satz der Umweltschutzleitlinien in der Praxis von Norwegen angewandt würden.

Verder vroeg de Autoriteit zich af hoe het vereiste van hoofdstuk D.3.3.1 (punt 54), derde zin, van de milieurichtsnoeren in de praktijk door de Noorse autoriteiten zou worden toegepast.


31. bekräftigt die Bedeutung, die es den Sicherheitsaspekten beimisst, welche in engem Zusammenhang mit seiner Gebäudepolitik stehen, und vertritt die Auffassung, dass ein wirksamer und ausgewogener Ansatz in diesem Bereich erforderlich ist; unterstreicht vor allem die besonderen Wesensmerkmale eines Parlaments und das Erfordernis, neben der Sicherheit Offenheit und Zugänglichkeit zu gewährleisten; äußert sich zugleich besorgt über die ständig steigenden Kosten in diesem Bereich und ist der Ansicht, dass ein differenzierter Ansatz unter Berücksichtigung der besonderen Situation jedes einzelnen Arbeitsortes erforderlich ist;

31. wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan veiligheidskwesties, die in nauw verband staan met zijn vastgoedbeleid, en is van mening dat een effectieve en evenwichtige aanpak op dit gebied noodzakelijk is; onderstreept in het bijzonder het specifieke karakter van een parlementsgebouw en de behoefte aan openheid en toegankelijkheid, waarbij gelijktijdig de veiligheid wordt gewaarborgd; toont zich tegelijkertijd bezorgd over de constant stijgende kosten op dit gebied en is van mening dat een gedifferentieerde aanpak noodzakelijk is, afhankelijk van de specifieke situatie van elke werklocatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. bekräftigt die Bedeutung, die es den Sicherheitsaspekten beimisst, welche in engem Zusammenhang mit seiner Gebäudepolitik stehen, und vertritt die Auffassung, dass ein wirksamer und ausgewogener Ansatz in diesem Bereich erforderlich ist; unterstreicht vor allem die besonderen Wesensmerkmale eines Parlaments und das Erfordernis, neben der Sicherheit Offenheit und Zugänglichkeit zu gewährleisten; äußert sich zugleich besorgt über die ständig steigenden Kosten in diesem Bereich und ist der Ansicht, dass ein differenzierter Ansatz unter Berücksichtigung der besonderen Situation jedes einzelnen Arbeitsortes erforderlich ist;

31. wijst nogmaals op het belang dat het hecht aan veiligheidskwesties, die in nauw verband staan met zijn vastgoedbeleid, en is van mening dat een effectieve en evenwichtige aanpak op dit gebied noodzakelijk is; onderstreept in het bijzonder het specifieke karakter van een parlementsgebouw en de behoefte aan openheid en toegankelijkheid, waarbij gelijktijdig de veiligheid wordt gewaarborgd; toont zich tegelijkertijd bezorgd over de constant stijgende kosten op dit gebied en is van mening dat een gedifferentieerde aanpak noodzakelijk is, afhankelijk van de specifieke situatie van elke werklocatie;


In ihrer im Juni 2003 angenommenen Mitteilung ,Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Produktion" [29] äußerte die Kommission Besorgnis darüber, dass nicht alle Mitgliedstaaten und Beitrittsländer in der Lage sein werden, diese Frist einzuhalten, und benannte zugleich eine Reihe von Problemen bei der Umsetzung.

In de in juni 2003 aangenomen mededeling 'Op weg naar duurzame productie' [29] heeft de Commissie haar bezorgdheid te kennen gegeven dat niet alle lidstaten en toetredingslanden in staat zullen zijn deze termijn in acht te nemen en heeft zij op een aantal implementatieproblemen gewezen.


In ihrer im Juni 2003 angenommenen Mitteilung ,Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Produktion" [29] äußerte die Kommission Besorgnis darüber, dass nicht alle Mitgliedstaaten und Beitrittsländer in der Lage sein werden, diese Frist einzuhalten, und benannte zugleich eine Reihe von Problemen bei der Umsetzung.

In de in juni 2003 aangenomen mededeling 'Op weg naar duurzame productie' [29] heeft de Commissie haar bezorgdheid te kennen gegeven dat niet alle lidstaten en toetredingslanden in staat zullen zijn deze termijn in acht te nemen en heeft zij op een aantal implementatieproblemen gewezen.


- ist besorgt über die Finanzierung von Bürgerkriegen in Afrika durch den Verkauf von Blutdiamanten und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angemessene internationale, europäische und nationale Instrumente zur Zertifizierung, Identifizierung und unabhängigen Kontrolle der Einfuhr von Diamanten zu entwickeln; äußert zugleich seine Beunruhigung über den Einsatz natürlicher Ressourcen wie Erdöl, Coltan (Kolumbit-Tantalit) und tropisches Hartholz als Finanzierungsquelle für Konflikte in Afrika;

- is verontrust door de financiering van burgeroorlogen in Afrika door de verkoop van conflictdiamanten en vraagt de Commissie en de lidstaten passende internationale, Europese en nationale instrumenten te ontwikkelen teneinde certificering, identificatie en onafhankelijke controle op de invoer van diamanten mogelijk te maken. Spreekt tegelijk zijn ongerustheid uit over de bevindingen in recente rapporten van de Verenigde Naties over het gebruik van natuurlijke hulpbronnen zoals aardolie, coltan en tropisch hardhout als financieringsbron voor conflicten in Afrika;


25. weist Bulgarien darauf hin, dass die im November 1999 unterzeichnete Vereinbarung über die rasche Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks von Kozloduy in die Praxis umgesetzt werden muss; äußert zugleich den Wunsch, dass demnächst eine kostengünstige, zukunftsorientierte und umweltfreundliche Energiestrategie veröffentlicht wird, die den Bedürfnissen der bulgarischen Wirtschaft entspricht;

25. herinnert Bulgarije aan de noodzaak het in november 1999 ondertekende memorandum te implementeren over een voortijdige sluiting van de eenheden 1-4 van de kerncentrale van Kozloduy; streeft tegelijkertijd naar publicatie in een vroeg stadium van een betaalbare, progressieve en milieuvriendelijke energiestrategie die voldoet aan de behoeften van de Bulgaarse economie;


Im Falle des Prozesses von Schiras gab die EU förmlich ihrem Bedauern Ausdruck, äußerte zugleich aber die Hoffnung, dass die Verurteilten begnadigt werden mögen.

In verband met het proces in Shiraz heeft de EU formeel verklaard dat zij de gang van zaken betreurt en hoopt dat de veroordeelden genade zullen krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich äußerte' ->

Date index: 2023-04-17
w