Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugleich sollten jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang sollten die Maßnahmen darauf abzielen, das geistige Potenzial Europas voll auszuschöpfen und so möglichst großen wirtschaftlichen und sozialen Nutzen aus Forschung und Innovation zu ziehen, und sie sollten sich von den politischen Strategien und Maßnahmen der kohäsionspolitischen Fonds abheben, diese jedoch zugleich ergänzen.

Binnen deze context moeten de maatregelen beogen het potentieel van de aanwezige talenten in Europa volledig te benutten, en daarbij het economische en sociale effect van onderzoek en innovatie te optimaliseren, en moeten zij zich duidelijk onderscheiden van, maar complementair zijn met het beleid en de activiteiten van de cohesiefondsen.


Zugleich sollten jedoch auch die Regierungen und die Kommission selbst entsprechende Schritte unternehmen, damit wir alle den Kindern wenigstens das Mindestmenschenrecht auf Essen und Trinken einräumen können, ohne dass sie gezwungen sind, ihren Körper und ihre Seele erniedrigen zu lassen.

Tegelijk moeten de regeringen en ook de Commissie initiatieven nemen, zodat wij deze kinderen ten minste het minimale humanitaire recht op brood en water kunnen garanderen zonder dat zij er hun lichaam en ziel voor moeten verkopen.


Die Präsenz der EU in entfernten Fanggründen ist ein legitimes Ziel, und die Fischereiinteressen der Union sollten geschützt werden, zugleich sollte jedoch auch auf die Entwicklung der Staaten, mit denen diese Abkommen geschlossen werden, geachtet werden.

De aanwezigheid van de EU in verafgelegen visserijzones is legitiem en de visserijbelangen van de Unie moeten worden verdedigd, maar tegelijkertijd moet worden toegezien op de ontwikkeling van de landen waarmee visserijovereenkomsten zijn gesloten.


25. bekräftigt, dass eine gemeinsame Überwachung und Koordinierung auf Gemeinschaftsebene für Kampagnen wichtig ist, um die Information über die Energieeffizienz auf nationaler und örtlicher Ebene zu verbessern, wobei die Mitgliedstaaten jedoch selbst bestimmen sollten, wie die Kampagnen durchzuführen sind; bedauert zugleich, dass die Kommission den Verkehrssektor nicht in die Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und in die Anschubkampagne aufnimmt, denn das Reiseverhalten und die Kraftfahrzeugnutzung sollten Gegenstand e ...[+++]

25. bevestigt dat het van belang is dat op Gemeenschapsniveau een gezamenlijke controle en coördinatie bestaat van campagnes tot uitbreiding van de voorlichting inzake doelmatig energiegebruik op nationaal en plaatselijk niveau, maar dat de lidstaten moeten bepalen op welke wijze de campagnes worden uitgevoerd; betreurt tegelijkertijd dat de Commissie de vervoerssector niet betrekt in de bewustmakingscampagne en in de begincampagne, daar onze reisgewoonten en het autogebruik deel behoren uit te maken van een campagne voor terugdringing van het energiegebruik;


25. bekräftigt, dass eine gemeinsame Überwachung und eine Koordinierung auf Gemeinschaftsebene für Kampagnen wichtig ist, um die Information über die Energieeffizienz auf nationaler und örtlicher Ebene zu verbessern, wobei die Mitgliedstaaten jedoch selbst bestimmen sollten, wie die Kampagnen durchzuführen sind; bedauert zugleich, dass die Kommission den Verkehrssektor nicht in die „Kampagne zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und Anschubkampagne“ aufnimmt, denn unser Reiseverhalten und die Kraftfahrzeugnutzung sollten Gegenstand ...[+++]

25. bevestigt dat het van belang is dat op Gemeenschapsniveau een gezamenlijke controle en coördinatie bestaat van campagnes tot uitbreiding van de voorlichting inzake doelmatig energiegebruik op nationaal en plaatselijk niveau, maar dat de lidstaten moeten bepalen op welke wijze de campagnes worden uitgevoerd; betreurt tegelijkertijd dat de Commissie de vervoerssector niet betrekt in de bewustmakingscampagne en in de begincampagne, daar onze reisgewoonten en het autogebruik deel behoren uit te maken van een campagne voor terugdringing van het energiegebruik;


WÜRDIGT die positiven Ergebnisse der laufenden Rahmenprogramme, stellt jedoch zugleich fest, dass die Arbeitsweise verbesserungswürdig ist und dass auf Gemeinschaftsebene in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten neue Aktionsformen unter Beachtung des Kriteriums der "wissenschaftlichen Spitzenleistung eingesetzt werden sollten.

5. ERKENT de positieve verworvenheden van de lopende kaderprogramma's, maar merkt op dat de werking moet worden verbeterd en dat het wenselijk is op communautair niveau een beroep te doen op nieuwe vormen van activiteiten in partnerschap met de lidstaten onder eerbiediging van het criterium van hoog wetenschappelijk gehalte,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich sollten jedoch' ->

Date index: 2023-04-13
w