Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zugleich muss jedoch " (Duits → Nederlands) :

(a) Der effiziente Betrieb ist zu gewährleisten und die Nutzung der erhaltenen SST-Informationen in größtmöglichem Umfang zu ermöglichen, zugleich muss jedoch eine unbefugte Offenlegung von SST-Daten und -Informationen verhindert werden.

(a) Efficiënte exploitatie wordt gewaarborgd en het gebruik van de gegenereerde SST-informatie wordt geoptimaliseerd, terwijl ongeoorloofde openbaarmaking van SST-gegevens en -informatie wordt voorkomen;


Diese Unterscheidung muss betont werden, um Missverständnisse oder unnötige Besorgnis zu vermeiden, zugleich muss jedoch Transparenz für den Verbraucher gewährleistet werden.

Het is belangrijk dit onderscheid te benadrukken om misverstanden en onnodige ongerustheid te vermijden en transparantie te garanderen naar de consument toe.


Zugleich muss ich Ihnen jedoch sagen, dass eine politische Krise in Portugal die Dinge nicht leichter gemacht hat, da Portugal sich bereits davor in einer ziemlich schwierigen Situation befand.

Tegelijkertijd moet ik echter zeggen dat de politieke crisis in Portugal de situatie inderdaad niet makkelijker heeft gemaakt, terwijl Portugal al in een lastig parket zat.


Dementsprechend sollte die Abwicklung im Hinblick auf die Verteilung der Verluste auf Anteilsinhaber und Gläubiger für die Institute unter Achtung der Beihilfevorschriften der Union zu ähnlichen Ergebnissen führen wie das normale Insolvenzverfahren, während jedoch zugleich die Finanzstabilität erhalten und das Risiko, dass der Steuerzahler für die mit der Solvenzerhaltung verbundenen Verluste aufkommen muss, in Grenzen gehalten wird.

Wat de verdeling van verliezen over aandeelhouders en crediteuren betreft, zou de afwikkeling van instellingen dan ook vrijwel dezelfde resultaten moeten opleveren als normale insolventieprocedures waarbij met de staatssteunregels van de Unie rekening wordt gehouden, terwijl de financiële stabiliteit wordt gevrijwaard en de belastingbetaler zo min mogelijk op de toekenning van solvabiliteitssteun terug te voeren verliezen zou moeten dragen.


Unter den Mitgliedstaaten herrschte zwar Einigkeit über den Beschlussentwurf, die Kommission machte jedoch geltend, dass die Änderungen an ihrem ursprünglichen Vorschlag (Dok. 14701/10) für sie noch einige Probleme aus institutioneller Sicht aufwerfen würden; zugleich zeigte sie sich zuversichtlich, dass im Rahmen der künftigen Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament, dessen Zustimmung ebenfalls eingeholt werden muss und das seinen Stan ...[+++]

Hoewel er consensus was tussen de lidstaten over het ontwerp-besluit, wees de Commissie erop dat zij met betrekking tot de wijzigingen in haar oorspronkelijke voorstel (14701/10), nog enkele problemen van institutionele aard heeft, maar erop vertrouwt dat oplossingen kunnen worden gevonden in de verdere onderhandelingen met het Europees Parlement, dat ook moet instemmen en zijn standpunt over het voorstel nog niet heeft vastgesteld.


Um das Potenzial dieser Vielfalt voll auszunutzen und zugleich einer weiteren Zersplitterung der Entwicklungszusammenarbeit vorzubeugen, muss jedoch eingehend geprüft werden, was die Gebietskörperschaften unter den Gesichtspunkten „Effizienz“ und „Wirksamkeit“ zur Entwicklungszusammenarbeit beisteuern können.

Teneinde het potentieel van deze diversiteit te actualiseren en het risico van verdere versnippering van de ontwikkelingsbijstand te voorkomen moet goed worden nagedacht over de bijdrage van plaatselijke overheden tot de doeltreffendheid van de steun en de impact van de ontwikkelingsmaatregelen.


Es muss jedoch klar von dem zertifizierten Material unterschieden sein und zugleich – durch die Richtlinie – in Bezug auf Qualität und Pflanzengesundheit aufgewertet werden.

Dit materiaal moet echter duidelijk worden onderscheiden van gecertificeerd materiaal en ook moeten daarvoor de eisen in de richtlijn zowel kwalitatief als in fytosanitair opzicht worden opgewaardeerd.


Die Ratifizierung durch die 25 Länder, so meine ich, profitiert davon, dass diese Länder gut nacheinander schauen, zugleich muss jedoch diese nationale Verantwortung gewahrt bleiben.

Ik denk dat de zaak van de ratificatie door 25 landen ermee gediend is om goed naar elkaar te kijken, maar dat tegelijkertijd wel deze nationale verantwoordelijkheden overeind moeten worden gehouden.


Für ein modernisiertes Hochschulwesen sind drei Elemente von Bedeutung: es muss eine gerechte Teilnahme aller Bürger ermöglichen, zugleich jedoch finanziell tragfähig sein und seine Aufgaben effizienter erfüllen.

Bij de modernisering van het hoger onderwijs staan drie elementen voorop: het moet voor iedereen in gelijke mate toegankelijk zijn, financierbaar zijn en doelmatiger functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich muss jedoch' ->

Date index: 2025-02-27
w