Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für nichtig erklärt werden können
Nicht für mündig erklärt
Nicht für mündig erklärter Minderjähriger
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "zugleich erklärte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen

mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf




nicht für mündig erklärter Minderjähriger

niet ontvoogde minderjarige


für nichtig erklärt werden können

nietigverklaard kunnen worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass 14 nationale Parlamentskammern aus 11 Mitgliedstaaten in Bezug auf den Vorschlag der Kommission den Mechanismus der „gelben Karte“ ausgelöst haben, und in der Erwägung, dass die Kommission am 27. November 2013 beschlossen hat, am Vorschlag festzuhalten, aber zugleich erklärte, dass sie die begründeten Stellungnahmen der nationalen Parlamentskammern im Legislativverfahren gebührend berücksichtigen würde;

J. overwegende dat 14 nationale parlementaire kamers uit 11 lidstaten de „gele kaart”-procedure hebben opgestart naar aanleiding van het Commissievoorstel, en overwegende dat de Commissie op 27 november 2013 heeft besloten het voorstel te handhaven, maar daarbij wel heeft aangegeven dat zij bij het wetgevingsproces terdege rekening zal houden met de gemotiveerde adviezen van de nationale parlementaire kamers;


J. in der Erwägung, dass 14 nationale Parlamentskammern aus 11 Mitgliedstaaten in Bezug auf den Vorschlag der Kommission den Mechanismus der „gelben Karte“ ausgelöst haben, und in der Erwägung, dass die Kommission am 27. November 2013 beschlossen hat, am Vorschlag festzuhalten, aber zugleich erklärte, dass sie die begründeten Stellungnahmen der nationalen Parlamentskammern im Legislativverfahren gebührend berücksichtigen würde;

J. overwegende dat 14 nationale parlementaire kamers uit 11 lidstaten de "gele kaart"-procedure hebben opgestart naar aanleiding van het Commissievoorstel, en overwegende dat de Commissie op 27 november 2013 heeft besloten het voorstel te handhaven, maar daarbij wel heeft aangegeven dat zij bij het wetgevingsproces terdege rekening zal houden met de gemotiveerde adviezen van de nationale parlementaire kamers;


43. Zunächst ist darauf hinzuweisen, dass sich der Umstand, dass sich diese Fragen zugleich auf Art. 7 der Richtlinie 2004/8, Art. 2 und 4 der Richtlinie 2001/77 und Art. 22 der Richtlinie 2009/28 beziehen, im Wesentlichen aus der im Vorabentscheidungsersuchen erläuterten Tatsache erklärt, dass mit dem Dekret von 2001 die Bestimmungen dieser verschiedenen Richtlinien für die Wallonische Region gemeinsam umgesetzt werden.

43. Vooraf zij opgemerkt dat de omstandigheid dat in deze vragen zowel wordt verwezen naar artikel 7 van richtlijn 2004/8 als naar de artikelen 2 en 4 van richtlijn 2001/77 en artikel 22 van richtlijn 2009/28, in wezen valt te verklaren door het in de verwijzingsbeslissing aangehaalde feit dat het decreet van 2001 bepalingen van deze beide richtlijnen uitvoert voor het Waalse Gewest.


In seiner Entschließung vom 10. Juni 2011 über einen Fahrplan zur Stärkung der Rechte und des Schutzes von Opfern, insbesondere in Strafverfahren, hat der Rat erklärt, dass auf Ebene der Union Maßnahmen ergriffen werden sollten, um die Rechte und den Schutz der Opfer von Straftaten zu stärken, und zugleich die Kommission aufgefordert, hierzu geeignete Vorschläge vorzulegen.

In zijn resolutie van 10 juni 2011 over een routekaart ter versterking van de rechten en de bescherming van slachtoffers, in het bijzonder in strafrechtelijke procedures, verklaarde de Raad dat op het niveau van de Unie moet worden opgetreden om slachtoffers van misdrijven meer rechten en bescherming te bieden en verzocht hij de Commissie daartoe gepaste voorstellen in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zugleich erklärt der Gerichtshof eindeutig, dass dies nicht heißt, dieses Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen falle nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts, oder anders formuliert, dass damit das Gemeinschaftsrecht nicht zum Tragen komme.

Tegelijk heeft het Hof duidelijk gesteld dat dit niet inhoudt dat het recht om collectieve actie te ondernemen buiten het bestek van het Gemeenschapsrecht valt, of dat dit, in andere woorden, het Gemeenschapsrecht niet van toepassing zou doen zijn.


Mit dieser Strategie würde es gelingen, eine demokratische Debatte zu umgehen, und das paradoxerweise zu einem Zeitpunkt, wo zugleich erklärt wird, dass die alte Monnet-Methode aufgrund ihrer fehlenden Transparenz überholt sei.

Deze strategie komt neer op het ontlopen van het democratische debat, juist nu we beweren - paradoxaler kan niet - dat de oude Monnet-methode afgedaan heeft wegens onvoldoende transparantie.


ERKLÄRT, dass integrierte Versorgungsmodelle zwischen Primär-, Sekundär- und Krankenhausversorgung sowie zwischen Gesundheits- und Sozialfürsorge zusammen mit der Anwendung von IKT-Innovationen und Online-Gesundheitsdiensten die Belastbarkeit der Gesundheitssysteme verbessern können, wobei zugleich der Patientensicherheit und der hohen Qualität der Gesundheitsversorgung Rechnung zu tragen ist;

ONDERKENT dat geïntegreerde modellen van primaire, secundaire en ziekenhuiszorg en van gezondheidszorg en sociale zorg, samen met de implementatie van ict-innovaties en e-gezondheidsoplossingen de veerkracht van gezondheidszorgstelsels kunnen verbeteren zonder de patiëntveiligheid en de hoge kwaliteit van de gezondheidszorg te veronachtzamen;


Zugleich erklärte er, daß er dem Europäischen Parlament und den Bürgern nicht garantieren könne, daß die Wahrheit durch die von ihm durchgeführte Untersuchung ans Licht kommen werde, weil von den fünf mündlichen Zeugenaussagen, die er von den fünf in die Angelegenheit verwickelten Angestellten erhielt, mehr als deutlich hervorgeht, daß sie einerseits im Namen und unter Einflüsterung der Verwaltung gemacht wurden, und andererseits, daß diese Beamten zur Wahrung ihres Berufsgeheimnisses verpflichtet sind.

Hij verklaarde dat "niet aan het Europees Parlement en de burgers kan worden gegarandeerd dat de waarheid aan het licht zal worden gebracht in het onderzoek dat hij uitvoert, aangezien uit de vijf mondelinge verklaringen die door bij deze kwestie betrokken ambtenaren bij hem zijn afgelegd zonneklaar blijkt dat zij gehandeld hebben uit naam van en in opdracht van hun administratie. Bovendien zijn deze ambtenaren verplicht een beroepsgeheim in acht te nemen".


Die Tatsache, dass zwischen der Vorlage eines Vorschlags für neue statistische Daten und der Verfügbarkeit dieser Daten ein langer Zeitraum liegt, erklärt, warum mit der Mitteilung und den Vorschlägen für politische Maßnahmen zugleich auch eine vergleichsweise detaillierte Strategie vorgelegt wurde.

Aangezien er veel tijd vergaat tussen het ogenblik waarop een voorstel voor nieuwe statistische gegevens wordt voorgelegd tot dat waarop de gegevens werkelijk beschikbaar komen, is ervoor gekozen om tegelijk met de mededeling en de voorgestelde beleidsacties een relatief uitvoerige strategie voor te leggen.


"Die Europäische Gemeinschaft erklärt, daß die Emissionsobergrenze und der gewogene durchschnittliche Prozentsatz für die Europäische Gemeinschaft nicht die Summe der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die das Protokoll ratifiziert haben werden, übersteigen sollten, und hebt zugleich hervor, daß alle ihre Mitgliedstaaten ihre SO2-Emissionen entsprechend den in Anhang II des Protokolls festgelegten Emissionsobergrenzen und im Einklang mit den einschlägigen Gemeinschaftsrechtsvorschriften verringern müssen".

"De Europese Gemeenschap verklaart dat het emissiemaximum en het gewogen gemiddelde percentage betreffende de Europese Gemeenschap niet hoger mogen zijn dan de som van de verplichtingen van de lidstaten van de Europese Unie die het protocol zullen hebben bekrachtigd, en wijst erop dat al haar lidstaten hun SO2-emissies zullen moeten verlagen overeenkomstig de emissiemaxima in bijlage II bij het protocol en conform de desbetreffende communautaire regelgeving".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich erklärte' ->

Date index: 2024-10-18
w