Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zugleich eingeräumt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Daher ist es angebracht, den Mitgliedstaaten zu gestatten, ihre Quoten, wie sie in Anhang IX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgesetzt sind, ab 1. April 2008 um 2 % über ihre derzeit zugewiesenen Quoten hinaus auf freiwilliger Basis anzuheben, wobei zugleich eingeräumt wird, dass nicht alle Mitgliedstaaten derzeit die ihnen zugewiesenen Quoten voll ausschöpfen und dass einige Mitgliedstaaten die angehobenen Quoten nicht ausschöpfen werden.

(5) Daarom moeten de lidstaten de toestemming krijgen hun in bijlage IX bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde quota met ingang van 1 april 2008 op vrijwillige basis met 2% boven hun huidige quotum te verhogen, onder inachtneming van het feit dat niet alle lidstaten momenteel ten volle van de hen toegewezen quota gebruik maken en dat sommige lidstaten de hen toegekende quotumverhoging niet zullen benutten .


(5) Daher ist es angebracht, den Mitgliedstaaten zu gestatten, ihre Quoten, wie sie in Anhang IX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgesetzt sind, ab 1. April 2008 um 2 % über ihre derzeit zugewiesenen Quoten hinaus auf freiwilliger Basis anzuheben, wobei zugleich eingeräumt wird, dass nicht alle Mitgliedstaaten derzeit die ihnen zugewiesenen Quoten voll ausschöpfen und dass einige Mitgliedstaaten die angehobenen Quoten nicht ausschöpfen werden.

(5) Daarom moeten de lidstaten de toestemming krijgen hun in bijlage IX bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde quota met ingang van 1 april 2008 op vrijwillige basis met 2% boven hun huidige quotum te verhogen, onder inachtneming van het feit dat niet alle lidstaten momenteel ten volle van de hen toegewezen quota gebruik maken en dat sommige lidstaten de hen toegekende quotumverhoging niet zullen benutten .


(5) Daher ist es angebracht, den Mitgliedstaaten zu gestatten, ihre Quoten, wie sie in Anhang IX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgesetzt sind, ab 1. April 2008 um 2 % über ihre derzeit zugewiesenen Quoten hinaus auf freiwilliger Basis anzuheben, wobei zugleich eingeräumt wird, dass nicht alle Mitgliedstaaten derzeit die ihnen zugewiesenen Quoten voll ausschöpfen und dass einige Mitgliedstaaten die angehobenen Quoten nicht ausschöpfen werden.

(5) Daarom moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen hun in bijlage IX bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde quota met ingang van 1 april 2008 op vrijwillige basis met 2% boven hun huidige quotum te verhogen, onder inachtneming van het feit dat niet alle lidstaten momenteel ten volle van de hen toegewezen quota gebruik maken en dat sommige lidstaten de hen toegekende quotumverhoging niet zullen benutten.


Handelspräferenzen, die Entwicklungsländern eingeräumt werden, tragen zu ihrer Integration in das globale Handelssystem und ihrer nachhaltigen Entwick­lung bei; zugleich wird ihnen durch die Unterstützung (im Rahmen des APS+) ein Anreiz gegeben, verantwortungsvolle Staatsführung, Lebensqualität und Menschenrechte zu verbessern.

De aan de ontwikkelingslanden verleende handels­preferenties bevorderen hun integratie in het mondiale handelssysteem en hun duurzame ontwikkeling, en bieden deze landen tegelijkertijd steun (in het kader van de SAP plus-regeling) voor het verbeteren van bestuur, levenskwaliteit en mensenrechtenbescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Festlegung einer angemessenen Frist für die Festsetzung eines Grenzwerts für Phosphor in Maschinengeschirrspülmitteln werden Anreize für die Innovation geschaffen, die notwendig ist, um den Übergang zu phosphatfreien Formulierungen voranzutreiben, und zugleich wird damit ausreichend Zeit eingeräumt, um die negativen Folgen für die Hersteller zu verringern.

De vaststelling van een redelijke termijn voor een fosforlimiet in detergentia voor VWM betekent een stimulans voor de noodzakelijke innovatie met het oog op de bespoediging van de overgang naar fosfaatvrije formules, terwijl er voldoende tijd overblijft om de negatieve gevolgen voor de producenten te beperken.


Dementsprechend wird in den Grundprinzipien die Entwicklung von nicht-tödlichen kampfunfähig machenden Waffen zum Einsatz in bestimmten Situationen empfohlen, wobei zugleich eingeräumt wird, dass der Einsatz solcher Waffen sorgfältig überwacht werden sollte.

In deze basisbeginselen wordt ervoor gepleit niet-dodelijke wapens te ontwikkelen om mensen uit te schakelen, die onder passende omstandigheden moeten worden gebruikt, terwijl men zich er tegelijkertijd van bewust is dat zorgvuldig toezicht moet worden gehouden op het gebruik van dergelijke wapens.


Das Parlament wird das Recht haben, nach seinem Ermessen einen Beobachter in den Verwaltungsrat der Akademie zu entsenden, und zugleich wird ihm auf jeden Fall das Recht eingeräumt, den Jahresbericht der Akademie mithilfe des Gemeinschaftshaushalts zu kontrollieren.

Het Parlement mag een waarnemer afvaardigen – dat is onze zienswijze – naar de raad van bestuur van de EPA en kan krachtens het voorstel sowieso de activiteiten van de EPA controleren via de begroting van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich eingeräumt wird' ->

Date index: 2024-10-03
w