Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "zugleich einen wirksamen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen

mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten und die Kommission zu verringern und zugleich einen wirksamen, effizienten elektronischen Informationsaustausch zu gewährleisten, sollten die technischen Charakteristika des Systems festgelegt werden.

Teneinde te zorgen voor een vermindering van de administratieve last voor de lidstaten en de Commissie, en tegelijkertijd de efficiënte en effectieve elektronische uitwisseling van informatie te waarborgen, is het nodig de technische kenmerken van het systeem vast te leggen.


So hat die Kommission den Vorschlag zur Einführung des Verfügbarkeitsgrundsatzes in Bezug auf strafverfolgungsrelevante Informationen und zugleich den bereits erwähnten Vorschlag für angemessene Schutzmaßnahmen und einen wirksamen Rechtsschutz in Bezug auf den Transfer personenbezogener Daten für Zwecke der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit vorgelegt[5].

Zo heeft de Commissie een voorstel betreffende de invoering van het beschikbaarheidsbeginsel voor voor de wetshandhaving relevante gegevens ingediend en een voorstel over passende waarborgen en doeltreffende rechtsmiddelen voor de overdracht van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zoals eerder al werd opgemerkt[5].


Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten und die Kommission zu verringern und zugleich einen wirksamen, effizienten elektronischen Informationsaustausch zu gewährleisten, sollten die technischen Charakteristika des Systems festgelegt werden.

Teneinde te zorgen voor een vermindering van de administratieve last voor de lidstaten en de Commissie, en tegelijkertijd de efficiënte en effectieve elektronische uitwisseling van informatie te waarborgen, is het nodig de technische kenmerken van het systeem vast te leggen.


Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten und die Kommission zu verringern und zugleich einen wirksamen, effizienten elektronischen Informationsaustausch zu gewährleisten, sollten die technischen Charakteristika des Systems festgelegt werden.

Teneinde te zorgen voor een vermindering van de administratieve last voor de lidstaten en de Commissie, en tegelijkertijd de efficiënte en effectieve elektronische uitwisseling van informatie te waarborgen, is het nodig de technische kenmerken van het systeem vast te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten und die Kommission zu verringern und zugleich einen wirksamen, effizienten elektronischen Informationsaustausch zu gewährleisten, sollten die technischen Charakteristika des Systems festgelegt werden.

Teneinde te zorgen voor een vermindering van de administratieve last voor de lidstaten en de Commissie, en tegelijkertijd de efficiënte en effectieve elektronische uitwisseling van informatie te waarborgen, is het nodig de technische kenmerken van het systeem vast te leggen.


Zudem ist die EU nach wie vor nicht nur die größte Volkswirtschaft und der größte Binnenmarkt der Welt, durch ihre Gesetzgebung stellt sie zugleich auch einen wirksamen Schutz und hohe Lebensstandards für Europäerinnen und Europäer sicher.

Vandaag de dag is de EU nog steeds de grootste economie en de grootste interne markt ter wereld en genieten Europese burgers tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming en een hoge levensstandaard.


10. betont, dass die Einbeziehung aller relevanten Beteiligten auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene, einschließlich Sozialpartnern, Arbeitsvermittlungsstellen, Bildungsbehörden, einzelner Arbeitgeber, Nichtregierungsorganisationen und insbesondere Studenten- und Jugendverbänden, wichtig für die erfolgreiche Gestaltung, Umsetzung und Überwachung einer Vielzahl von Maßnahmen zur ganzheitlichen Förderung der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen ist; betont, dass die Maßnahmen für eine nachhaltige und hochwertige Jugendbeschäftigung flexibel sein müssen, damit sie den sich permanent wandelnden Anforderungen des Arbeitsmarkts gerecht werden; stellt fest, dass es flex ...[+++]

10. benadrukt dat de betrokkenheid van alle relevante belanghebbenden op plaatselijk, regionaal, nationaal en Europees niveau, inclusief sociale partners, arbeidsvoorzieningsdiensten, opleidings- en onderwijsautoriteiten, individuele werkgevers, ngo's, en met name ook studenten- en jongerenorganisaties, van essentieel belang is voor de succesvolle opstelling, tenuitvoerlegging en monitoring van een uiteenlopende reeks maatregelen om de jeugdwerkgelegenheid en de inzetbaarheid van jongeren op integrale wijze te bevorderen; benadrukt dat de maatregelen om duurzame kwaliteitsbanen voor jongeren te scheppen rekbaar moeten zijn om aan de zich voortdurend ontwikk ...[+++]


So hat die Kommission den Vorschlag zur Einführung des Verfügbarkeitsgrundsatzes in Bezug auf strafverfolgungsrelevante Informationen und zugleich den bereits erwähnten Vorschlag für angemessene Schutzmaßnahmen und einen wirksamen Rechtsschutz in Bezug auf den Transfer personenbezogener Daten für Zwecke der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit vorgelegt[5].

Zo heeft de Commissie een voorstel betreffende de invoering van het beschikbaarheidsbeginsel voor voor de wetshandhaving relevante gegevens ingediend en een voorstel over passende waarborgen en doeltreffende rechtsmiddelen voor de overdracht van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zoals eerder al werd opgemerkt[5].


(4) Die vorliegende Verordnung soll für wirksamen Wettbewerb sorgen und zugleich den Unternehmen angemessene Rechtssicherheit bieten.

(4) Deze verordening dient aan twee vereisten te voldoen: zij moet een daadwerkelijke mededinging waarborgen en zij moet de ondernemingen voldoende rechtszekerheid verschaffen.


Die Rahmenbedingungen müssen zugleich den wirksamen Schutz der Allgemeininteressen der Gesellschaft wie Freiheit der Meinungsäusserung und Recht auf Gegendarstellung, Schutz von Urhebern und deren Werken, Pluralismus, Verbraucherschutz, Jugendschutz, Schutz der Menschenwürde und Förderung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt garantieren.

Dit kader dient ook een doeltreffende bescherming van de algemene belangen van de samenleving te garanderen, zoals vrijheid van meningsuiting en het recht op weerwoord, de bescherming van auteurs en hun werk, de bescherming van minderjarigen en van de menselijke waardigheid, en de bevordering van linguïstische en culturele diversiteit.




Anderen hebben gezocht naar : tierhalter und zugleich getreideerzeuger     zugleich einen wirksamen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich einen wirksamen' ->

Date index: 2024-10-12
w