Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugleich diese form demokratischer » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Prinzipien gewährleisten, dass die Eingriffe der öffentlichen Hand in transparenter und effizienter Form erfolgen, wodurch auch Rechtssicherheit (demokratischer Aspekt) und Wohlstand (wirtschaftlicher Aspekt) zunehmen.

Hierdoor zullen de overheidsmaatregelen transparant en doeltreffend zijn, waardoor de rechtstaat (democratische dimensie) versterkt wordt en het algemene welzijn (economische dimensie) vergroot.


6. hebt die Tatsache hervor, dass größere Anstrengungen unternommen werden müssen, damit Menschenrechte und Demokratie zu einem festen Bestandteil der Entwicklungszusammenarbeit werden; betont, dass die EU und ihre Delegationen den menschenrechtsbasierten Ansatz in den Programmen und der Politik der EU und durch technische Unterstützung im Bereich der Entwicklungshilfe umsetzen müssen, insbesondere in Form des neuen Satzes von Instrumenten („Toolbox“); regt die Mitgliedstaaten darüber hinaus an, einen menschenrechtsbasierten Ansatz bei ihrer eigenen Entwicklungspolitik und Entwicklungshilfe umzusetzen, indem beispielsweise die Bedeutun ...[+++]

6. onderstreept dat er meer moet worden gedaan om mensenrechten en democratie te integreren in ontwikkelingssamenwerking; benadrukt dat de EU en haar delegaties de op mensenrechten gebaseerde aanpak moeten volgen in EU-programma's en -beleid en door middel van technische ondersteuning in het kader van de ontwikkelingshulp, en in het bijzonder de nieuwe instrumenten moeten inzetten; moedigt de lidstaten bovendien aan om in hun ontwikkelingsbeleid en -hulp een op mensenrechten gebaseerde aanpak te volgen, bijvoorbeeld door het belang te benadrukken van transparantie, mensenrechten, goed bestuur, democratie en politieke deelname aan dialo ...[+++]


B. in Afrika, dass die Kolonialherren nicht mehr gebraucht würden, so stellt sich doch heraus, dass die Wähler so eine Mission und zugleich diese Form demokratischer Unterstützung anerkennen, wenn man in Kontakt und in Interaktion mit ihnen steht.

Hoewel wij soms ironische opmerkingen horen, in Afrika bijvoorbeeld, dat zij geen kolonisten meer nodig hebben, blijkt contact en interactie met kiezers ervoor te zorgen dat zij de missie en tegelijkertijd die vorm van democratische steun erkennen.


B. in Afrika, dass die Kolonialherren nicht mehr gebraucht würden, so stellt sich doch heraus, dass die Wähler so eine Mission und zugleich diese Form demokratischer Unterstützung anerkennen, wenn man in Kontakt und in Interaktion mit ihnen steht.

Hoewel wij soms ironische opmerkingen horen, in Afrika bijvoorbeeld, dat zij geen kolonisten meer nodig hebben, blijkt contact en interactie met kiezers ervoor te zorgen dat zij de missie en tegelijkertijd die vorm van democratische steun erkennen.


V. in der Erwägung, dass die EU traditionell Ägyptens Haupthandelspartner ist, dass 22,9 % des Handelsvolumens Ägyptens im Jahr 2013 auf die EU entfielen und dass sie sowohl als Einfuhr- als auch als Ausfuhrpartner Ägyptens an erster Stelle steht; in der Erwägung, dass die Kommission im Anschluss an die Sitzung der Task-Force EU‑Ägypten zugesagt hat, Ägypten eine zusätzliche Finanzhilfe in Höhe von insgesamt fast 800 Millionen EUR zu gewähren; in der Erwägung, dass sich diese aus 303 Millionen EUR in Form von Zuschüssen (90 Million EUR aus dem Programm SPRING, 50 Millionen ...[+++]

V. overwegende dat de EU traditioneel de belangrijkste handelspartner van Egypte is, goed is voor 22,9% van het handelsvolume van Egypte in 2013 en de eerste import- en exportpartner van het land is; overwegende dat de Europese Commissie op voorspraak van de Taskforce EU-Egypte aan Egypte bijkomende financiële steun heeft toegezegd voor een totaal bedrag van bijna 800 miljoen EUR; overwegende dat dit uit 303 miljoen EUR aan subsidies (90 miljoen EUR van Spring-middelen, 50 miljoen EUR als subsidiecomponent van de microfinanciële bijstandsoperatie en het verschil komt van de investeringsfaciliteit voor het nabuurschapsbeleid) en 450 miljoen EUR aan leningen (macrofinanciële bijstand) bestaat; overwegende dat de EU ...[+++]


In Ergänzung zu den einschlägigen wettbewerbsrechtlichen Entscheidungen der Kommission soll dieses Dokument mehr Klarheit und Vorhersehbarkeit in Bezug auf den allgemeinen Prüfungsrahmen schaffen, anhand dessen die Kommission entscheidet, ob sie Fälle, in denen die ein oder andere Form eines Behinderungsmissbrauchs vorliegt, verfolgt. Zugleich soll es den Unternehmen als Hilfestellung dienen, damit diese besser einschätzen können, ...[+++]

Dit document is bedoeld om, in aanvulling op de specifieke handhavingsbeschikkingen van de Commissie, meer duidelijkheid en voorspelbaarheid te bieden met betrekking tot het algemene beoordelingskader dat de Commissie hanteert om te bepalen of zij zaken van uiteenlopende vormen van uitsluitingsgedrag moet doorzetten. Ook moet het ondernemingen helpen beter in te schatten, of bepaalde gedragingen waarschijnlijk tot optreden van de Commissie op grond van artikel 82 zullen leiden. ...[+++]


Es ist ein großes Verdienst dieses Reformvertrags – daher unterstütze ich auch die Arbeit der Berichterstatter deutlich –, dafür zu sorgen, dass die Europäische Union handlungsfähiger und demokratischer zugleich wird.

Het Hervormingsverdrag heeft de grote verdienste dat het ervoor zorgt dat de Europese Unie beter tot handelen in staat is en tegelijkertijd democratischer wordt – ik spreek dan ook mijn steun uit voor het werk van de rapporteurs.


die Organisation ihrer zentralen Dienststellen zu verbessern, um diese Form der Zusammenarbeit stärker zu valorisieren; die Voraussetzungen für die Nachhaltigkeit der Mikroprojekte gründlicher zu analysieren und dabei der diesbezüglichen Rolle der lokalen Verwaltungen in den verschiedenen Phasen des Projektzyklus besondere Aufmerksamkeit einzuräumen; für jedes Land realistische Methoden zur Bemessung der Ergebnisse anzunehmen, um größeren Nutzen aus den gesammelten Erfahrungen zu ziehen; häufiger Bewertungen vorzunehmen, die mehre ...[+++]

de organisatie van haar centrale diensten verbeteren om deze vorm van samenwerking beter te laten renderen; meer aandacht besteden aan de voorwaarden om tot duurzame microprojecten te komen, en met name de rol die in dit verband in de verschillende fasen van de projecten aan de lokale overheidsinstanties moet worden toevertrouwd; voor elk land realistische methodes voor het meten van de resultaten hanteren, teneinde beter van de opgedane ervaringen te kunnen profiteren; ...[+++]


Diese Prinzipien gewährleisten, dass die Eingriffe der öffentlichen Hand in transparenter und effizienter Form erfolgen, wodurch auch Rechtssicherheit (demokratischer Aspekt) und Wohlstand (wirtschaftlicher Aspekt) zunehmen.

Hierdoor zullen de overheidsmaatregelen transparant en doeltreffend zijn, waardoor de rechtstaat (democratische dimensie) versterkt wordt en het algemene welzijn (economische dimensie) vergroot.


Die Europäische Union begrüßt ferner, daß diese freien und transparenten Wahlen unter Aufsicht unabhängiger nationaler Wahleinrichtungen durchgeführt wurden, die in ihrer jetzigen Form von allen Parteien des mexikanischen Parlaments auf Initiative des Präsidenten Zedillo, dessen Überzeugung und demokratisches Engagement von der EU gewürdigt wird, eingerichtet wurden.

3. De Europese Unie prijst zich gelukkig dat deze vrije en transparante verkiezingen zijn verlopen onder het gezag van onafhankelijke federale verkiezingsinstellingen die in hun huidige vorm door alle politieke partijen van het Mexicaanse congres werden opgericht op initiatief van president Zedillo, wiens opvattingen en democratisch engagement de EU met instemming begroet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich diese form demokratischer' ->

Date index: 2022-06-10
w