Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "zugleich dienen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen

mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Stärker integrierte Energie- und Telekom- und Verkehrsmärkte bedeuten größere Wettbewerbsfähigkeit sowie mehr und bessere Arbeitsplätze; zugleich dienen sie umweltpolitischen Zielsetzungen, indem es beispielsweise zu weniger Staus kommt.

- Beter geïntegreerde energie-, telecommunicatie- en vervoersmarkten betekenen een groter concurrentievermogen en meer en betere banen en komen ook ten goede aan milieudoelstellingen, doordat het aantal opstoppingen bijvoorbeeld afneemt.


Mit der angestrebten allmählichen Einführung des Verursacherprinzips würde die vorgeschlagene Richtlinie es nicht nur ermöglichen, die nationalen Steuersysteme umzustrukturieren und bestimmte Ziele im Bereich der Beschäftigungs-, Umwelt-, Verkehrs- und Energiepolitik zu erreichen, sondern sie würde zugleich auch einem reibungsloseren Funktionieren des Binnenmarktes dienen.

Het voorstel beoogde geleidelijke invoering van het principe dat de vervuiler betaalt en zou het mogelijk maken de nationale belastingstelsels te herstructureren, beleidsdoelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, milieu, vervoer en energie te verwezenlijken en het functioneren van de interne markt te verbeteren.


Die Sicherstellung des Zugangs zu einem Mindestangebot an Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zählt zu den entscheidenden Voraussetzungen für das Erreichen dieses Ziels, da diese Leistungen nicht nur der Befriedigung menschlicher Grundbedürfnisse dienen, sondern zugleich ein unverzichtbares Fundament für die wirtschaftliche Entwicklung der ärmsten Länder sind.

Om dit te kunnen verwezenlijken moet in de eerste plaats de toegang tot een minimumniveau van diensten van algemeen belang gegarandeerd worden, aangezien diensten van algemeen belang niet alleen voorzien in een aantal fundamentele menselijke behoeften, maar ook een onontbeerlijk hulpmiddel bieden om de economie van de armste landen te ontwikkelen.


So bietet das Kulturerbe ein großartiges Umfeld für Forschung auf dem Gebiet der Restaurierung und Erhaltung, es könnte als „Innovationsschmiede“ dienen, und zugleich könnten die bestehenden Fördermöglichkeiten in diesem Bereich genutzt werden.

Het cultureel erfgoed biedt bijvoorbeeld een uitstekend terrein voor wetenschappelijk onderzoek op het gebied van restauratie en behoud en zou als "innovatiekweekvijver" kunnen fungeren, waarbij de bestaande financieringsmogelijkheden benut kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. befürchtet, dass die wachsende Nachfrage nach Biomasse die Ernährungsunsicherheit in den Entwicklungsländern verschärft, indem etwa Feldfrüchte und Ackerland von der Lebensmittelproduktion abgekoppelt und Landnutzungsrechte entzogen werden sowie durch Verarmung infolge von Landaneignung und immer stärker schwankenden Lebensmittelpreisen; weist darauf hin, dass die Nachfrage nach Biokraftstoffen bereits jetzt eines der Hauptmotive für Landerwerb in den Entwicklungsländern und insbesondere in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara ist; erinnert daran, dass die indigene Bevölkerung aufgrund des Landerwerbs den Zugang zu Land und somit auch zu Nahrung und Wasser verliert; betont ferner, dass in den Millenniums-Entwicklungszielen vo ...[+++]

14. vreest dat de groeiende vraag naar biomassa de ontneming van teelten en grond aan de voedselproductie, het beroven van grondgebruiksrechten en verarming als gevolg van landroof en fluctuerende voedselprijzen veroorzaakt en daarmee de voedselvoorziening in ontwikkelingslanden nog onzekerder maakt; wijst erop dat de vraag naar biobrandstoffen reeds een van de motoren van grondverwerving in ontwikkelingslanden is, met name in Afrika bezuiden de Sahara; herinnert eraan dat de inheemse bevolking door deze grondverwervingen haar toegang tot grond verliest en als gevolg hiervan haar toegang tot voedsel en water; onderstreept tevens het feit dat, hoewel de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling het streefdoel omvatten om het aantal mense ...[+++]


Zugleich ergibt sich aus der technischen Natur der Aktualisierungen und der Tatsache, dass diese Änderungen der Erfüllung der in internationalen Ausfuhrkontrollregimen gefassten Beschlüsse dienen, dass ein beschleunigtes Verfahren angewandt werden sollte, um die erforderlichen Aktualisierungen in der Union in Kraft zu setzen.

Tegelijkertijd vereisen de technische aard van de wijzigingen en het feit dat die wijzigingen moeten stroken met besluiten die zijn genomen in het kader van de internationale regelingen voor uitvoercontrole, dat een versnelde procedure wordt gevolgd om de noodzakelijke bijwerkingen in de Unie van kracht te doen worden.


Zugleich dienen sie als der Mechanismus, mit dem das Gewissen abgekauft, die Volksbewegung desorientiert und die Unterstützung für den öffentlichen Sektor reduziert wird, indem – insbesondere auf der lokalen Verwaltungsebene – Leistungen der Daseinsvorsorge schrittweise privatisiert und kommerzialisiert werden.

Zij zijn eveneens een middel om gewetens af te kopen, de volksbeweging te desoriënteren, de steun van de overheidssector te beperken door de diensten van algemeen belang geleidelijk aan te privatiseren en te commercialiseren, met name op het niveau van het lokaal bestuur.


Zugleich dienen sie als der Mechanismus, mit dem das Gewissen abgekauft, die Volksbewegung desorientiert und die Unterstützung für den öffentlichen Sektor reduziert wird, indem – insbesondere auf der lokalen Verwaltungsebene – Leistungen der Daseinsvorsorge schrittweise privatisiert und kommerzialisiert werden.

Zij zijn eveneens een middel om gewetens af te kopen, de volksbeweging te desoriënteren, de steun van de overheidssector te beperken door de diensten van algemeen belang geleidelijk aan te privatiseren en te commercialiseren, met name op het niveau van het lokaal bestuur.


(Not)Ausgänge, die nicht zugleich als Eingänge dienen dürfen, sind in genügender Zahl vorhanden, wobei die Sicherheit im Fall einer Evakuierung aus dem Stadion heraus oder auf das Spielfeld ausreichend gewährleistet ist.

er zijn voldoende (nood)uitgangen, die niet tegelijkertijd als ingang kunnen dienen en die afdoende garantie bieden voor de veiligheid bij een eventuele evacuatie naar de buitenzijde van het stadion of naar het speelveld toe.


Diese Grundsätze dienen zugleich der Bewertung der bestehenden Instrumente.

Deze beginselen zullen ook worden gevolgd bij het evalueren van de bestaande instrumenten.




Anderen hebben gezocht naar : tierhalter und zugleich getreideerzeuger     zugleich dienen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich dienen' ->

Date index: 2025-03-29
w