Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
VPvB
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Vertaling van "zugleich auch sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf


zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zugleich hat er sich sehr schnell zum Bezugsrahmen für Überlegungen und Diskussionen über Fragen der Forschungspolitik in Europa und einem Faktor auf internationaler Ebene entwickelt [2].

Tegelijkertijd is het binnen de kortste keren het voornaamste referentiekader geworden voor beraad en discussie over onderzoekbeleidsvraagstukken in Europa, alsmede een referentiepunt op internationaal niveau [2].


Die Statistiken über die Aufteilung der kofinanzierten Projekte auf die umfassten zivilrechtlichen Themen sind nicht sehr aussagekräftig, da viele Projekte mehrere Themen oder mehrere Gemeinschaftsinstrumente zugleich bzw. die justizielle Zusammenarbeit im Allgemeinen betreffen und wiederum andere Projekte unter „Sonstiges“ verzeichnet werden.

De statistieken betreffende de indeling van de medegefinancierde projecten volgens de behandelde civielrechtelijke thema’s zijn weinigzeggend omdat vele projecten betrekking hebben op verschillende thema’s of verschillende communautaire instrumenten tegelijk of op de justitiële samenwerking in het algemeen, en omdat vele andere projecten onder “diverse” moeten worden ingedeeld.


Diese Kompetenzen werden von Arbeitgebern sehr geschätzt, und sind zugleich wichtige soziale Trümpfe im gesellschaftlichen Leben.

Deze vaardigheden worden door werkgevers zeer gewaardeerd maar zijn ook in sociaal en maatschappelijk opzicht van essentieel belang.


Allerdings wird zugleich hervorgehoben, dass noch sehr viel mehr getan werden muss, was die Bereitstellung von ausreichenden Finanzmitteln für die Einbeziehung der Roma, die Einführung von Erfolgskontrollen und die Bekämpfung von Diskriminierung und Segregation anbelangt.

De Commissie benadrukt wel dat er nog veel meer moet worden gedaan om voor voldoende financiering te zorgen, monitoringmechanismen op te zetten en discriminatie en segregatie te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Notwendigkeit, den PRS-Dienst zu haben, resultiert zugleich aus der Anfälligkeit der Signale der funkgesteuerten Satellitennavigation, den Besonderheiten dieses Dienstes und des sehr sensiblen Charakters der vorgesehenen Anwendungen.

De noodzaak om over de PRS-dienst te beschikken vloeit voort uit de kwetsbaarheid van satellietradionavigatiesignalen, het bijzondere karakter van deze dienst en de zeer grote gevoeligheid van de geplande toepassingen.


Mit den in der Europäischen Gemeinschaft anerkannten ethischen Regeln stimmen sie sehr genau überein und gewährleisten zugleich den Schutz der Erfindungen in diesem Bereich.

Ze leven de binnen de Europese Gemeenschap erkende ethische regels strikt na en beschermen tegelijkertijd de uitvindingen op dit gebied.


In dieser Mitteilung macht die Kommission zugleich eine Bestandsaufnahme der Maßnahmen, die bisher auf Gemeinschaftsebene auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit ergriffen wurden; dazu gehören die Harmonisierung der Bedingungen für den Führerscheinerwerb, die Gurtanlegepflicht beziehungsweise die Pflicht zur Benutzung von Kinderrückhalteinrichtungen sowie andere Maßnahmen, die sehr technische Aspekte betreffen, wie die Reifenprofiltiefe und den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern bei Lastkraftwagen und Bussen.

In de mededeling maakt de Commissie ook de balans op van de maatregelen op het gebied van de verkeersveiligheid die reeds op communautair niveau zijn genomen, zoals de harmonisatie van de voorwaarden voor het verkrijgen van het rijbewijs, het verplicht gebruik van de veiligheidsgordel en het gebruik van bevestigingssystemen voor kinderen, alsook andere maatregelen die betrekking hebben op meer technische aspecten zoals de diepte van de groeven in luchtbanden en de installatie van snelheidsbegrenzers in vrachtwagens en autocars.


2. Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) respektiert die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten in diesem Bereich, hält es zugleich aber auch für sehr wichtig, diese Fragen regelmäßig zu erörtern, und ist der Auffassung, dass dies in Koordination mit den entsprechenden Arbeiten im Bereich Justiz und Inneres geschehen sollte.

2. Hoewel hij de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied erkent, acht de Raad (EPSCO) een regelmatige discussie over deze thema's belangrijk en is hij van oordeel dat die werkzaamheden moeten worden gecoördineerd met de daarmee verband houdende besprekingen inzake justitie en binnenlandse zaken.


- Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates (s. ANHANG V) genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, wirtschaftliche Unterstützung gewährt wird, zugleich jedoch zu ...[+++]

- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te openen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; economische steun aan Algerije te blijven verlenen, zoals de Europese Raad van Korfoe voor ogen stond, terwijl de Europese Raad al diegenen die geweld afwijzen, oproept tot het voeren van een dialoog ; de onderhandelingen met Turkije over de voltooiing en volledige tenuitvoerlegging van de douane- ...[+++]


Mit der erzielten Einigung wird, wie Kommissionsmitglied Steichen erklärte, den finnischen Landwirten ein sehr attraktives Paket angeboten, während zugleich der Geist des zu Jahresbeginn unterzeichneten Vertrages zwischen der EU und der finnischen Regierung gewahrt bleibt.

Volgens de heer Steichen betreft het een voor de Finse boeren erg aantrekkelijke regeling die geheel in de geest is van het eerder dit jaar tussen de EU en de Finse Regering gesloten verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugleich auch sehr' ->

Date index: 2022-01-14
w