Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzes vom 22. Januar 1985
Sanierungs-
Und Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978
Zur Festlegung sozialer Bestimmungen
über die Arbeitsverträge

Vertaling van "zugeteilt wird völlig seiner persönlichen " (Duits → Nederlands) :

Da nämlich der wirtschaftlich-soziale Index des Viertels ebenfalls auf dem Durchschnitt der Bewohner des Viertels für jeden berücksichtigten Faktor beruht, haben gewisse Einwohner je nach Fall einen höheren oder niedrigeren wirtschaftlich-sozialen Index als der Durchschnitt der Einwohner des Viertels, so dass keine der beiden Lösungen die Möglichkeit bietet, den wirtschaftlich-sozialen Index, der einem Schüler zugeteilt wird, völlig seiner persönlichen Situation anzupassen.

Immers, aangezien het sociaaleconomische indexcijfer van de wijk eveneens steunt op het gemiddelde van de resultaten van de inwoners van de wijk voor elke in aanmerking genomen factor, hebben sommige bewoners een hoger of, naar gelang van het geval, lager sociaaleconomisch indexcijfer dan het gemiddelde van de bewoners van de wijk, zodat geen enkele van die twee oplossingen het mogelijk maakt het aan een leerling toegekende sociaaleconomische indexcijfer volledig af te ste ...[+++]


Da nämlich der wirtschaftlich-soziale Index des Viertels ebenfalls auf dem Durchschnitt der Bewohner des Viertels für jeden berücksichtigten Faktor beruht, haben gewisse Einwohner je nach Fall einen höheren oder niedrigeren wirtschaftlich-sozialen Index als der Durchschnitt der Einwohner des Viertels, so dass keine der beiden Lösungen die Möglichkeit bietet, den wirtschaftlich-sozialen Index, der einem Schüler zugeteilt wird, völlig seiner persönlichen Situation anzupassen.

Immers, aangezien het sociaaleconomische indexcijfer van de wijk eveneens steunt op het gemiddelde van de resultaten van de inwoners van de wijk voor elke in aanmerking genomen factor, hebben sommige bewoners een hoger of, naar gelang van het geval, lager sociaaleconomisch indexcijfer dan het gemiddelde van de bewoners van de wijk, zodat geen enkele van die twee oplossingen het mogelijk maakt het aan een leerling toegekende sociaaleconomische indexcijfer volledig af te ste ...[+++]


Er wird aufgrund seiner persönlichen und beruflichen Eignung, seiner umfassenden Erfahrungen mit rechtlichen und finanziellen Angelegenheiten sowie seiner nachgewiesenen Kompetenz, Unabhängigkeit und Integrität ausgewählt.

Hij/zij wordt gekozen op grond van zijn/haar persoonlijke en professionele kwaliteiten, uitgebreide ervaring op juridisch en financieel gebied en bewezen deskundigheid, onafhankelijkheid en integriteit.


die Erstattung der für den Umzug seiner persönlichen beweglichen Habe verauslagten Beträge einschließlich der Versicherungskosten zur Deckung einfacher Risiken (beispielsweise Bruch, Diebstahl und Feuer) bis zu dem Höchstbetrag, der für die Beamten des Organs, für das er ernannt wird, gemäß Anhang VII Artikel 9 des Beamtenstatuts festgesetzt wurde.

de vergoeding van de kosten voor de verhuizing van hun persoonlijke inboedel, met inbegrip van verzekeringskosten ter dekking van eenvoudig risico (diefstal, breuk, brand), binnen de grenzen van de plafonds voor de kosten die zijn vastgesteld voor ambtenaren van de instelling bij welke de ambtsdrager is benoemd, overeenkomstig artikel 9 van bijlage VII bij het Statuut.


2. Der Datenschutzbeauftragte wird aufgrund seiner persönlichen und beruflichen Befähigung und insbesondere seines Fachwissens auf dem Gebiet des Datenschutzes ausgewählt.

2. De gegevensbeschermingsfunctionaris wordt gekozen op basis van zijn persoonlijke en professionele kwaliteiten en, met name, zijn deskundigheid inzake gegevensbescherming.


Er wird aufgrund seiner persönlichen und beruflichen Eignung, seiner umfassenden Erfahrungen mit rechtlichen und finanziellen Angelegenheiten sowie seiner nachgewiesenen Kompetenz, Unabhängigkeit und Integrität ausgewählt.

Hij/zij wordt gekozen op grond van zijn/haar persoonlijke en professionele kwaliteiten, uitgebreide ervaring op juridisch en financieel gebied en bewezen deskundigheid, onafhankelijkheid en integriteit.


(1) Jeder Mitgliedstaat legt für die Schiffe unter seiner Flagge ein Verfahren fest, nach dem der höchstzulässige Fischereiaufwand den einzelnen Schiffen oder einer Gruppe von Schiffen unter Berücksichtigung einer Reihe von Kriterien zugeteilt wird; dazu gehören beispielsweise

1. Iedere lidstaat moet voor de vaartuigen die zijn vlag voeren, een methode vaststellen voor de toewijzing van de maximaal toegestane visserijinspanning aan individuele vaartuigen of een groep vaartuigen, aan de hand van een aantal criteria, zoals


(2) Der behördliche Datenschutzbeauftragte wird aufgrund seiner persönlichen und beruflichen Qualitäten und insbesondere seines Fachwissens auf dem Gebiet des Datenschutzes ausgewählt.

2. De functionaris voor gegevensbescherming wordt gekozen op grond van zijn persoonlijke en professionele kwaliteiten en, in het bijzonder, zijn deskundigheid inzake gegevensbescherming.


« Verstösst die gemeinsame Anwendung von Artikel 103 des [Sanierungs-] Gesetzes vom 22. Januar 1985 [zur Festlegung sozialer Bestimmungen] und Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 [über die Arbeitsverträge] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit ein Arbeitnehmer, der entlassen wird, wenn er seine Arbeitsleistungen völlig unterbrochen hat, Anspruch auf eine Kündigungsentschädigung hat, die aufgrund der Entlohnung berechnet wird, welche einer Vollzeitbeschäftigung entspricht, die er vor der Unterbrechung seiner ...[+++]

« Schendt de gezamenlijke toepassing van artikel 103 van de [herstel]wet van 22 januari 1985 [houdende sociale bepalingen] en van artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 [betreffende de arbeidsovereenkomsten] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de werknemer die wordt ontslagen wanneer hij zijn arbeidsprestaties volledig heeft onderbroken, recht heeft op een opzeggingsvergoeding berekend op basis van het loon dat overeenstemt met een voltijdse betrekking die hij uitoefende vóór de volledige onderbreking van zijn arbeidspres ...[+++]


Sie bemühen sich weiterhin nach Kräften, um zu gewährleisten, dass das Opfer während des Verfahrens mit der gebührenden Achtung seiner persönlichen Würde behandelt wird, und erkennen die Rechte und berechtigten Interessen des Opfers insbesondere im Rahmen des Strafverfahrens an.

Hij blijft al het nodige doen om te waarborgen dat het slachtoffer tijdens de procedure met het gepaste respect voor zijn persoonlijke waardigheid wordt bejegend, en erkent de rechten en rechtmatige belangen van het slachtoffer, in het bijzonder in de strafprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugeteilt wird völlig seiner persönlichen' ->

Date index: 2023-11-07
w