Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beistandskredit
Bereitschaftskredit
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Stand-by-Kredit
VPvB
Zugesagte Kreditlinie

Traduction de «zugesagt hat sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


Beistandskredit | Bereitschaftskredit | Stand-by-Kredit | zugesagte Kreditlinie

stand-by-krediet


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da diese Unternehmen zugesagt hatten, keine Citalopram-Generika in den von den einzelnen Vereinbarungen betroffenen geografischen Gebieten zu verkaufen und daher keine oder nur sehr begrenzte Umsätze in diesen Gebieten erzielten, wandte die Kommission Randnummer 37 der Leitlinien zur Festsetzung von Geldbußen an.

Aangezien deze ondernemingen waren overeengekomen in het betrokken geografisch gebied van elke overeenkomst geen generisch citalopram te verkopen en derhalve in het betrokken geografische gebied geen, of slechts een zeer beperkte omzet hadden, heeft de Commissie punt 37 van de richtsnoeren inzake geldboeten toegepast.


EIB-Präsident Werner Hoyer bemerkte dazu: „Ich bin sehr stolz darauf, dass der ursprünglich zugesagte Betrag weit übertroffen wurde.

President Hoyer hierover: “Ik ben er trots op dat de eerste toezegging voor het programma ruimschoots is overschreden.


Überhaupt nicht einverstanden sind wir aber damit, dass wir dadurch, dass der Rat nur eine sehr begrenzte Anwesenheit zugesagt hat, sehr vieles von unserer heutigen Tagesordnung verschieben mussten.

Waar wij echter absoluut niet blij mee zijn, is dat wij een groot deel van de agenda voor vandaag hebben moeten verschuiven naar een andere datum, omdat de Raad had gezegd slechts beperkt aanwezig te kunnen zijn.


23. verweist darauf, dass der Betrag, den die internationale Gebergemeinschaft für den Wiederaufbau für die nächsten vier Jahre zugesagt hat, sehr viel geringer ist als der Betrag, der tatsächlich notwendig ist, und dass die internationalen Geber in manchen Fällen weniger gezahlt haben, als sie zugesagt hatten; ist der Auffassung, dass der im Haushaltsplan 2004 der Europäischen Union eingesetzte niedrigere Betrag für Afghanistan (im Vergleich zu 2003) der afghanischen Regierung und der Bevölkerung ein falsches Si ...[+++]

23. vestigt de aandacht op het feit dat het bedrag dat de internationale donorengemeenschap voor steun voor de wederopbouw in de volgende vier jaar heeft toegezegd, veel kleiner is dan nodig, en dat internationale donoren in sommige gevallen minder hebben gegeven dan ze hadden beloofd; meent dat het feit dat op de EU-begroting 2004 (in vergelijking met 2003) voor Afghanistan een kleiner bedrag wordt uitgetrokken, een verkeerd signaal is voor de Afghaanse regering en bevolking; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten meer middelen toe te wijzen voor de recurrente begroting van het Afghaanse Overgangsbestuur omdat dit van het groo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. verweist darauf, dass der Betrag, den die internationale Gebergemeinschaft für den Wiederaufbau für die nächsten vier Jahre zugesagt hat, sehr viel geringer ist als der Betrag, der tatsächlich notwendig ist, und dass die internationalen Geber in manchen Fällen weniger gezahlt haben, als sie zugesagt hatten; ist der Auffassung, dass der im Haushaltsplan 2004 der EU eingesetzte niedrigere Betrag für Afghanistan (im Vergleich zu 2003) der afghanischen Regierung und der Bevölkerung ein falsches Signal vermittelt; ...[+++]

23. vestigt de aandacht op het feit dat het bedrag dat de internationale donorengemeenschap voor steun voor de wederopbouw in de volgende vier jaar heeft toegezegd, veel kleiner is dan nodig, en dat internationale donoren in sommige gevallen minder hebben gegeven dan ze hadden beloofd; meent dat het feit dat op de EU-begroting 2004 (in vergelijking met 2003) voor Afghanistan een kleiner bedrag wordt uitgetrokken, een verkeerd signaal is voor de Afghaanse regering en bevolking; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten meer middelen toe te wijzen voor de recurrente begroting van het Afghaanse Overgangsbestuur omdat dit van het groo ...[+++]


In der Europäischen Union besteht ein sehr weit gehender Konsens, nachdem der Europäische Gewerkschaftsbund (EGB) seine Unterstützung für sehr ambitionierte Ziele im Kampf gegen den Klimawandel zugesagt hat.

In de Europese Unie bestaat een zeer brede consensus op dit terrein. Zo heeft het EVV (Europees Verbond van Vakverenigingen) zijn steun gegeven aan zeer ambitieuze doelstellingen voor het bestrijden van de klimaatverandering.


In der Europäischen Union besteht ein sehr weit gehender Konsens, nachdem der Europäische Gewerkschaftsbund (EGB) seine Unterstützung für sehr ambitionierte Ziele im Kampf gegen den Klimawandel zugesagt hat.

In de Europese Unie bestaat een zeer brede consensus op dit terrein. Zo heeft het EVV (Europees Verbond van Vakverenigingen) zijn steun gegeven aan zeer ambitieuze doelstellingen voor het bestrijden van de klimaatverandering.


Ebenso hat Deutschland inzwischen zugesagt, zur Reduzierung des sehr starken Anteils der BGB am Berliner Retailmarkt die Berliner Bank separat zu veräußern.

Intussen heeft Duitsland eveneens toegezegd de Berliner Bank separaat te zullen verkopen om het zeer grote aandeel van BGB in de Berlijnse retailmarkt te verkleinen.


Die nicht der Europäischen Union angehörenden europäischen NATO-Mitgliedstaaten und andere Länder, die sich um den Beitritt zur Europäischen Union bewerben, haben sehr wertvolle ergänzende Beiträge im militärischen und im polizeilichen Bereich zugesagt, mit denen die europäischen Fähigkeiten verbessert werden sollen.

De Europese NAVO-leden die geen lid zijn van de EU en andere kandidaat-lidstaten van de Europese Unie hebben verklaard omvangrijke extra bijdragen te zullen leveren op het gebied van leger en politie ter verbetering van de Europese vermogens.


Die nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedstaaten und die anderen Länder, die sich um den Beitritt zur EU bewerben, haben sich den Bemühungen um eine Verbesserung der europäischen militärischen Fähigkeiten angeschlossen, indem sie auf der Ministertagung am 21. November 2000 sehr wertvolle ergänzende Beiträge zugesagt haben, die in einem ergänzenden Dokument zum Streitkräfte-Katalog aufgeführt sind.

De Europese staten die NAVO-lid zijn maar geen lidstaat van de EU, en de overige kandidaat-lidstaten van de EU hebben zich bij de verbeteringen van de Europese militaire vermogens aangesloten door middel van zeer waardevolle aanvullende bijdragen die zij tijdens de ministeriële vergadering van 21 november 2000 hebben toegezegd; deze bijdragen zijn opgenomen in een bijvoegsel bij de catalogus van de strijdkrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugesagt hat sehr' ->

Date index: 2025-03-27
w