Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beistandskredit
Bereitschaftskredit
Beweiskraft haben
DTA
Garantiertes Verkehrsaufkommen
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Stand-by-Kredit
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zugesagte Kreditlinie
Zugesagte Kreditlinien
Zugesagtes Verkehrsaufkommen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "zugesagt haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beistandskredit | Bereitschaftskredit | Stand-by-Kredit | zugesagte Kreditlinie

stand-by-krediet




garantiertes Verkehrsaufkommen | zugesagtes Verkehrsaufkommen

gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. in der Erwägung, dass internationale Geber auf der zweiten internationalen Geberkonferenz für Syrien vom 15. Januar 2014 in Kuwait über 2,4 Mrd. USD zugesagt haben; in der Erwägung, dass in Aufrufen der Vereinten Nationen 6,5 Mrd. USD gefordert werden, um in diesem Jahr die Ausführung der auf Syrien und seine Nachbarländer bezogenen Strategien der Weltorganisation zu finanzieren; in der Erwägung, dass 2013 die Aufrufe der Vereinten Nationen zu Maßnahmen gegen die Syrien-Krise einen Umfang von 4,4 Mrd. USD vorsahen und zu fast 70 % finanziert wurden; in der Erwägung, dass die EU auf der Konferenz in Kuwait zusätzliche 550 Mio. EUR ...[+++]

G. overwegende dat op de tweede internationale donorconferentie voor Syrië, die op 15 januari 2014 in Koeweit plaatsvond, internationale spelers een bedrag van meer dan 2,4 miljard USD hebben toegezegd; overwegende dat de VN verzoekt om 6,5 miljard USD om de strategieën van de organisatie voor Syrië en zijn buurlanden te financieren dit jaar; overwegende dat de VN in 2013 heeft verzocht om 4,4 miljard USD om de crisis in Syrië aan te pakken en overwegende dat voor bijna 70% hiervan financiering werd gevonden; overwegende dat de EU 550 miljoen EUR extra heeft uitgetrokken in het kader van de conferentie van Koeweit, waardoor de totale ...[+++]


G. in Kenntnis der Zweiten internationalen Geberkonferenz für Syrien, die am 15. Januar 2014 in Kuwait stattfand und auf der 2,4 Milliarden Dollar von Gebern zugesagt wurden, einschließlich 550 Millionen EUR, die die EU und ihre Mitgliedstaaten zugesagt haben;

G. overwegende dat op de tweede internationale donorconferentie voor Syrië, die op 15 januari 2014 in Koeweit plaatsvond, een bedrag van 2,4 miljard USD door de donoren is toegezegd, waaronder 550 miljoen EUR van de EU en haar lidstaten;


Er begrüßt, dass beide Seiten frühzeitig Kontakt zueinander aufgenommen haben und dass die Vertreter der alten und der neuen Regierung zugesagt haben, für einen effizienten und transparenten politischen Übergang zu sorgen.

De Raad verwelkomt het feit dat beide partijen snel met elkaar in contact zijn getreden, en dat vertegenwoordigers van het oude en van het nieuwe bewind een efficiënte en transparante politieke transitie in het vooruitzicht hebben gesteld.


Daher sage ich Ihnen: Sorgen Sie in Ihrer Ratspräsidentschaft dafür, dass alle das tun, was sie beschlossen haben, dass alle halten, was sie versprochen haben, dass sie zahlen, was sie zugesagt haben — Stichwort Frontex —, dass sie zu Hause verantworten, was sie auf europäischer Ebene vereinbart haben, dass sie konkrete Projekte umsetzen und Regeln einhalten, statt intelligente Interpretationen einzufordern — Stichwort Frankreich.

Zorgt u er daarom tijdens uw voorzitterschap van de Raad voor dat iedereen zich aan zijn woord en aan zijn eigen besluiten houdt, met de toegezegde middelen over de brug komt – ik denk aan Frontex –, concrete projecten realiseert en zich aan de regels houdt in plaats van met slimme interpretaties te komen – ik denk aan Frankrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die Union und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro zugesagt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon keine neuen Mittel sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden; in der Erwägung, dass der Europäische Entwicklungsfonds zur Bewältigung der Tsunami-Hilfe in afrikanischen Ländern nicht umprogrammiert werden dar ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald; overwegende dat het Europees Ontwikkelingsfonds niet behoeft te worden omgeprogrammeerd om de gevolgen van de tsunami in Afrikaanse landen te kunnen verzachten, en dat er ook nieuwe fo ...[+++]


begrüßt nachdrücklich den Entschluss des Vermittlers, am Mittwoch, den 20. September diesen Jahres in Nairobi eine neue Verhandlungsrunde anzusetzen, an der insbesondere die burundische Regierung, Vertreter der Rebellenbewegungen und die Parteien teilnehmen sollen, die das Abkommen zwar noch nicht unterzeichnet haben, die Unterzeichnung anlässlich des Treffens von Nairobi jedoch zugesagt haben;

- is zeer ingenomen met het besluit van de bemiddelaar om op woensdag, 20 september a.s. in Nairobi een nieuwe onderhandelingsvergadering te beleggen waaraan in het bijzonder de Burundese regering en de vertegenwoordigers van de rebellenbewegingen moeten deelnemen, evenals de partijen die het akkoord nog niet hebben ondertekend maar hebben toegezegd dit te zullen doen tijdens de vergadering in Nairobi,


Ich hoffe, daß all diejenigen Regierungschefs, all jene prominenten Politiker in unseren Mitgliedstaaten, die das Blaue vom Himmel für den Balkan versprochen haben, die Marshallpläne zugesagt haben und dem Balkan all die anderen Versprechen gegeben haben, daß sie da sind, wenn die Haushaltsbehörde ihre Entscheidung trifft, wieviel wir für den Balkan aufwenden müssen.

Ik hoop dan ook dat alle prominente politici in onze lidstaten die de Balkan gouden bergen hebben beloofd, die de Balkanlanden Marshall-plannen en nog veel meer beloften in het vooruitzicht hebben gesteld, hun stem zullen laten horen wanneer de begrotingsautoriteit een beslissing neemt over de omvang van de financiële steun aan de Balkanlanden.


33. Der Rat begrüßt des Ergebnis der Konferenz zur Koordinierung der Gefechtsverbände (BGCC) vom 24. April, auf der die Mitgliedstaaten detaillierte Zusagen in Bezug auf die erforderlichen Gefechtsverband-Pakete bis zum zweiten Halbjahr 2009 abgegeben haben und weitere Pakete bis zum ersten Halbjahr 2011 zugesagt haben.

33. De Raad verwelkomde de resultaten van de conferentie over de coördinatie van de gevechtsgroepen (BGCC) op 24 april, waar de lidstaten de tot en met de tweede helft van 2009 vereiste gevechtsgroepenpakketten gedetailleerd hebben toegezegd en pakketten tot en met de eerste helft van 2011 hebben toegezegd.


Die Mission beinhaltet umfassende Aufgaben mit polizeilichen, justiziellen und militärischen Komponenten, die zur Reform des Sicherheitssektors beitragen werden; vereinbart, die Tätigkeiten der Mission EUPOL COPPS zur Unterstützung der palästinensischen Zivilpolizei auf den Bereich des Strafrechts auszudehnen; die Fortschritte begrüßt, die hinsichtlich der Fähigkeiten, insbesondere im Hinblick auf die Erstellung des Plans zur Fähigkeitenentwicklung, und hinsichtlich der Gefechtsverbände erzielt wurden, wobei die Mitgliedstaaten detaillierte Zusagen in Bezug auf die erforderlichen Gefechtsverband-Pakete bis zum zweiten Halbjahr 2009 abgegeben haben und weitere Pakete bis zum ersten Halbjahr 2011 zugesagt haben ...[+++]

De missie heeft een alomvattend karakter en moet met haar politiële, justitiële en militaire componenten bijdragen aan de hervorming van de veiligheidssector; besloten de activiteiten van de EUPOL COPPS-missie ter ondersteuning van de Palestijnse civiele politie uit te breiden tot het gerechtelijk apparaat; zich ingenomen getoond met de vooruitgang op het gebied van de vermogens, met name bij het opstellen van het vermogensontwikkelingsplan, alsook op het gebied van de gevechtsgroepen, waarbij de lidstaten de tot en met de tweede helft van 2009 vereiste gevechtsgroepenpakketten gedetailleerd hebben toegezegd en pakketten tot en met de ...[+++]


Die nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedstaaten und die anderen Länder, die sich um den Beitritt zur EU bewerben, haben sich den Bemühungen um eine Verbesserung der europäischen militärischen Fähigkeiten angeschlossen, indem sie auf der Ministertagung am 21. November 2000 sehr wertvolle ergänzende Beiträge zugesagt haben, die in einem ergänzenden Dokument zum Streitkräfte-Katalog aufgeführt sind.

De Europese staten die NAVO-lid zijn maar geen lidstaat van de EU, en de overige kandidaat-lidstaten van de EU hebben zich bij de verbeteringen van de Europese militaire vermogens aangesloten door middel van zeer waardevolle aanvullende bijdragen die zij tijdens de ministeriële vergadering van 21 november 2000 hebben toegezegd; deze bijdragen zijn opgenomen in een bijvoegsel bij de catalogus van de strijdkrachten.


w