Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zugeführt werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Die Materialien, die der Beseitigung, Wiederverwertung oder Wiederverwendung zugeführt werden sollen, können von den Anforderungen dieser Richtlinie ausgenommen werden, sofern deren Aktivitätskonzentrationen je Masseneinheit

2. De materialen voor berging, recycling of hergebruik kunnen van de voorschriften van deze richtlijn worden vrijgesteld op voorwaarde dat de activiteitsconcentratie per massa-eenheid:


Finanzierung gemeinnütziger und im Allgemeininteresse liegender Tätigkeiten und Veranstaltungen: In der Konsultation wird der Blick auf verschiedene Systeme gerichtet, die gewährleisten sollen, dass Einnahmen Tätigkeiten im öffentlichen Interesse zugeführt werden, und werden Mechanismen betrachtet, über die der Rückfluss von Einnahmen aus öffentlichen und privaten Online-Glücksspieldiensten in Bereiche von gesellschaftlichem Nutzen (z. B. Förderung von Kunst, Erziehung und Sport) gesteuert wir ...[+++]

Financiering van evenementen en activiteiten van algemeen belang: via de raadpleging wordt gekeken naar de uiteenlopende systemen voor het kanaliseren van inkomsten naar activiteiten van algemeen belang en naar mechanismen voor het herverdelen van inkomsten van publieke en particuliere onlinegokdiensten ten voordele van de samenleving, zoals kunst, onderwijs of sport.


Mit Bedauern habe ich jedoch vernommen, dass die britische Außenministerin Margaret Becket ihre Genugtuung über dieses Urteil zum Ausdruck gebracht und erklärt hat, dass alle, denen Verbrechen gegen die Iraker zur Last gelegt werden, der Gerechtigkeit zugeführt werden sollen.

Tot mijn spijt heb ik echter vastgesteld dat de Britse minister van Buitenlandse Zaken, Margaret Beckett, haar tevredenheid heeft uitgesproken over dit vonnis en heeft verklaard dat degenen die worden beschuldigd van misdaden tegen de Irakezen moeten worden berecht.


Besondere Aufmerksamkeit gilt den biologisch abbaubaren Abfällen, die gemäß der Richtlinie 1999/31/EG zu zwei Dritteln anderen Behandlungsverfahren als der Deponie zugeführt werden sollen.

Er wordt bijzonder veel belang gehecht aan biologisch afbreekbaar afval, waarvoor in Richtlijn 1999/31/EG staat dat twee derde daarvan niet zal worden gestort, maar een andere behandeling zal krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Für Erzeugnisse, die einem bestimmten Verwendungszweck zugeführt werden sollen, kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 17 besondere Einfuhrvorschriften festlegen.

2. De Commissie ka eventueel, overeenkomstig de procedure van artikel 17, speciale voorwaarden vaststellen voor de invoer van producten voor specifieke doeleinden.


2. Für Erzeugnisse, die einem bestimmten Verwendungszweck zugeführt werden sollen, kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 6 besondere Einfuhrvorschriften festlegen.

2. Voor producten die voor een bepaald gebruiksdoel bestemd zijn kan de Commissie overeenkomstig de in artikel 6 bedoelde procedure bijzondere importvoorschriften vaststellen.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in Drittländer exportierte gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte zur Wiederverwendung geeignet und hierfür bestimmt sind und nicht dem Recycling, der Verwertung oder der Entsorgung zugeführt werden sollen.

De lidstaten zorgen ervoor dat gebruikte elektrische en elektronische apparatuur die wordt uitgevoerd naar niet-EU-landen geschikt en bestemd is voor hergebruik en niet bestemd is voor recyclage, nuttige toepassing of verwijdering.


Durch das Belüftungssystem sollen genügend Frischluft in angemessener Qualität zugeführt sowie Ausmaß und Verbreitung von Gerüchen, Schadgasen, Staub und Krankheitserregern jeglicher Art gering gehalten werden.

Het doel van het ventilatiesysteem is de aanvoer van voldoende verse lucht van geschikte kwaliteit en de beperking van het niveau en de verspreiding van stank, schadelijke gassen, stof en besmettelijke micro-organismen.


Auch sollen häufig auftretende Probleme einer Lösung zugeführt werden, um auf dem Gebiet der Kraftfahrzeugversicherung einen effizienteren Binnenmarkt zu schaffen.

Het voorstel beoogt verder oplossingen te bieden voor vaak voorkomende problemen, om een efficiëntere interne markt inzake motorvoertuigenverzekering tot stand te brengen.


Auf dem für den kommenden Freitag angesetzten Expertentreffen sollen die verbleibenden Fragen einer Lösung zugeführt werden.

Tijdens de op vrijdag 16 februari geplande deskundigenvergadering moeten de nog openstaande punten worden opgelost.




Anderen hebben gezocht naar : zugeführt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugeführt werden sollen' ->

Date index: 2024-01-01
w