Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuge ihrer untersuchung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat im Zuge ihrer Untersuchung festgestellt, dass der Druckermarkt wegen maßgeblicher Unterschiede in Bezug auf Geschwindigkeit, Funktionen, Haltbarkeit und Preis stark fragmentiert ist.

Uit het onderzoek van de voorgenomen transactie door de Commissie bleek dat de printermarkt zeer gedifferentieerd is en dat er aanzienlijke verschillen bestaan in prijs, snelheid, duurzaamheid en nog andere functies.


Im Zuge ihrer eingehenden Untersuchung stellte die Kommission fest, dass das zusammengeschlossene Unternehmen keine dieser Strategien umsetzen würde, weil seine Fähigkeit, den Zugang anderer PND-Hersteller zu digitalen Karten zu beschränken, durch das Vorhandensein des Wettbewerbers Navteq auf dem vorgelagerten Markt beschränkt würde.

Op basis van haar diepgaande onderzoek kwam de Commissie tot de bevinding dat het weinig waarschijnlijk is dat de fusieonderneming dit soort strategieën zou gaan hanteren, omdat haar mogelijkheden om voor andere PND-producenten de toegang tot digitale kaarten in te perken worden beperkt doordat er upstream een concurrent (Navteq) aanwezig is.


Beschwerdeführer haben kein Recht auf Einsicht in Geschäftsgeheimnisse oder sonstige vertrauliche Informationen, die die Kommission im Zuge ihrer Untersuchung erhalten hat (39).

Klagers hebben geen recht op toegang tot bedrijfsgeheimen of andere vertrouwelijke informatie die de Commissie in de loop van haar onderzoek heeft verkregen (39).


Wenn man sich die für den Ausschuss eingeholten Informationen und Beweise ansieht, scheint es recht praktisch, dass so viele Leute, die das Unternehmen zu kontrollieren hatten, erst sehr spät eingestiegen sind. So nahm der derzeitige Vorstand erst im Jahr 2000 die Arbeit auf, als das Unternehmen kaum noch neue Geschäfte tätigte; die Finanzaufsichtsbehörde wurde erst Ende 1999 geschaffen und ist somit nicht für Vorgänge vor ihrer Gründung verantwortlich; die Versicherungsmathematiker, die die britische Regierung vor der Bildung der Aufsichtsbehörde berieten, behaupten, die „Equitable Life“ sei immer solvent gewesen, obwohl einer dieser Fachleut ...[+++]

Uit de informatie en het bewijsmateriaal dat voor de commissie is verzameld, blijkt dat het wel erg gelegen komt dat zoveel mensen die verantwoordelijk zijn voor de controle van en het toezicht op het bedrijf, pas in een laat stadium op het toneel verschenen. Het is namelijk zo dat de huidige directie het in 2000 overnam toen het bedrijf vrijwel gesloten was voor nieuwe productie. De Autoriteit financiële diensten werd pas eind 1999 in het leven geroepen en is dus niet verantwoordelijk voor wat er vóór die tijd is gebeurd. De financiële actuarissen die de Britse regering adviseerden voordat de Autoriteit financiële diensten werd opgericht, beweren dat Equitable Life altijd solvabel was, hoewe ...[+++]


2. fordert Zugang zu allen bei der Kommission im Zuge ihrer Untersuchung dieser Angelegenheit befindlichen Dokumenten, so weit dies mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vereinbar ist;

2. wenst toegang te krijgen tot alle documenten die door de Commissie zijn achtergehouden in de loop van het door haar ingestelde onderzoek naar deze zaak, voor zover een en ander in overeenstemming is Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ;


Schließlich habe die Kommission im Zuge ihrer Untersuchung nach Angaben der belgischen Behörden nie einen Vorbehalt über die vorläufige Beibehaltung der Rettungsmaßnahmen geäußert.

Tot slot heeft de Commissie tijdens haar onderzoek, aldus de Belgische autoriteiten, nooit enig voorbehoud gemaakt bij de tijdelijke handhaving van de reddingssteun.


Im Anschluss an die Ereignisse und die Reaktionen sowohl in der europäischen Öffentlichkeit als auch bei den Europäischen Institutionen haben die türkischen Behörden eine Untersuchung eingeleitet und sechs Polizisten im Zuge dieser Untersuchung ihrer Pflichten enthoben.

Na de bewuste gebeurtenissen en de reactie van zowel het Europese publiek als de Europese instellingen zijn de Turkse overheidsinstanties een onderzoek gestart en hebben ze zes politiemannen voor de duur van het onderzoek geschorst.


Im Zuge ihrer noch fortdauernden Sektoruntersuchung der Ortsnetzliberalisierung wird die Kommission am 8. Juli 2002 eine öffentliche Anhörung abhalten, auf der die Generaldirektion Wettbewerb die Ergebnisse der zweiten Phase ihrer Untersuchung vorstellen wird, die im Juli 2000 eingeleitet wurde.

In het kader van haar lopend sectoraal onderzoek naar de ontbundeling van het aansluitnet zal de Commissie op 8 juli 2002 een openbare hoorzitting houden.


Im Zuge ihrer Prüfung des Übernahmeangebots stand die Kommission auch in regem Kontakt mit der britischen Wettbewerbskommission, die ein konkurrierendes Übernahmeangebot der Royal Caribbean geprüft und inzwischen genehmigt hat, sowie mit der Federal Trade Commission der Vereinigten Staaten, die ihre Untersuchung der beiden Übernahmeangebote noch nicht abgeschlossen hat.

Tijdens haar onderzoek van het bod van Carnival had de Commissie vruchtbare contacten met de Competition Commission (commissie voor de mededinging) van het Verenigd Koninkrijk, die een concurrerend bod van Royal Caribbean in behandeling had waarvoor zij inmiddels groen licht heeft gegeven, en met de Federal Trade Commission (federale commissie voor de handel) van de Verenigde Staten, die nog steeds bezig is met het onderzoek van de beide voorgenomen overnames van PO Princess.


Beide Fälle wurden im Zuge einer allgemeinen Untersuchung von Rabatten und gestaffelten Start- und Landegebühren auf den Flughäfen der Europäischen Union geprüft, die die Europäische Kommission nach ihrer Entscheidung über den Flughafen Brüssel-Zaventem vom 28. Juni 1995 eingeleitet hatte.

De Portugese en Finse zaken zijn het gevolg van een algemeen onderzoek van de Europese Commissie naar kortingen en variabele landingsrechten dat is begonnen na de beschikking van 28 juni 1995 met betrekking tot de luchthaven Brussel-Zaventem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuge ihrer untersuchung' ->

Date index: 2024-02-02
w