Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Entwurf einer Mitteilung der Kommission
Gültigkeitsdauer einer Mitteilung
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

Traduction de «zuge einer mitteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwurf einer Mitteilung der Kommission

ontwerp-mededeling van de Commissie


Gültigkeitsdauer einer Mitteilung

geldigheidsduur van een bericht


Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16° "grenzüberschreitender Steuervorbescheid": eine Vereinbarung, eine Mitteilung oder ein anderes Instrument oder eine andere Maßnahme mit ähnlicher Wirkung, auch wenn sie bzw. es im Zuge einer Steuerprüfung erteilt bzw. getroffen, geändert oder erneuert wird, sofern sie bzw. es die folgenden Voraussetzungen erfüllt:

16° "voorafgaande grensoverschrijdende ruling": een akkoord, een mededeling dan wel enig ander instrument of enige andere handeling met soortgelijk effect, ook indien afgegeven, gewijzigd of hernieuwd, in het kader van een belastingcontrole, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan :


Die Anwendung dieses Grundsatzes auf einzelne Mitgliedstaaten sollte im Einzelfall beurteilt werden und bedarf einer frühzeitigen Bewertung im Zuge einer Mitteilung an die Kommission, das GEREK und andere NRB vor dem 31. Dezember 2016.

De toepassing van dit beginsel op individuele lidstaten dient per geval te worden beoordeeld en rechtvaardigt een vroegtijdige beoordeling door middel van kennisgeving aan de Commissie, het Berec en andere nri’s voorafgaand aan 31 december 2016.


Die Anwendung dieses Grundsatzes auf einzelne Mitgliedstaaten sollte im Einzelfall beurteilt werden und bedarf einer frühzeitigen Bewertung im Zuge einer Mitteilung an die Kommission, das GEREK und andere NRB vor dem 31. Dezember 2016.

De toepassing van dit beginsel op individuele lidstaten dient per geval te worden beoordeeld en rechtvaardigt een vroegtijdige beoordeling door middel van kennisgeving aan de Commissie, het Berec en andere nri’s voorafgaand aan 31 december 2016.


Auf diese Frage wurde in der Mitteilung Der Weg zu einer wissensbestimmten Wirtschaft hingewiesen. Themen dieser Mitteilung waren die Notwendigkeit einer verstärkten Koordinierung des Aufbaus der Netze, die Notwendigkeit für Leitlinien zur gemeinsamen Nutzung von Infrastruktur (die die Kommission im Zuge zweier Wettbewerbsentscheidungen im Jahr 2003 herausgab) sowie für eine weitere Analyse von Fragen des Sekundärhandels, was dann ...[+++]

Deze thema's zijn onderstreept in de mededeling "De weg naar de kenniseconomie", waarin werd gewezen op de noodzaak van een betere coördinatie van de uitrol van de netwerken, de behoefte aan richtsnoeren voor gedeeld gebruik van netwerkinfrastructuur, waarop de Commissie heeft ingespeeld door middel van twee mededingingsbesluiten in 2003, en op de noodzaak van een nieuwe analyse van secundaire handel door middel van een in december 2003 georganiseerde workshop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie liegt auch auf einer Linie mit den Aktivitäten im Zuge der ,Verstärkten Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung: der Kopenhagen-Prozess" [17],mit den Themen, auf die in der Mitteilung ,Wirkungsvoll in die allgemeine und berufliche Bildung investieren: eine Notwendigkeit für Europa" [18] eingegangen wird, und mit der Mitteilung ,Europäische Benchmarks für die allgemeine und berufliche Bildung: Follow-up der Tagung des Europäischen Rates von Lissa ...[+++]

Tevens ligt zij op één lijn met de activiteiten in het kader van intensievere samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding: het" proces van Kopenhagen" [17]; alsmede met vraagstukken die naar voren zijn gebracht in de Mededeling "Efficiënt investeren in onderwijs en beroepsopleiding: een dwingende noodzaak voor Europa" [18] en in de Mededeling "Europese benchmarks in onderwijs en opleiding: follow-up van de Europese Raad van Lissabon" [19].


Außerdem wurden in der Mitteilung Aspekte genannt, die im Zuge einer künftigen Überarbeitung des Visakodex die Gelegenheit bieten, „weitere Möglichkeiten einer Verbesserung und Vereinfachung der Verfahren für Bona-fide-Reisende auszuloten, ohne die Problematik der irregulären Migration oder die von bestimmten Reisenden ausgehende Gefahr für die Sicherheit zu vernachlässigen“.

In de mededeling worden tevens problemen genoemd die bij een toekomstige herziening van de Visumcode dienen te worden opgelost om ervoor te zorgen dat "de procedures voor legale reizigers kunnen worden verbeterd en versoepeld, zonder uit het oog te verliezen dat sommige reizigers uit het oogpunt van migratie of veiligheid een risico vormen".


Wie in Abschnitt 2.1.1. der Mitteilung über Bürgschaften angeführt, bildet die dem Kreditnehmer eingeräumte Möglichkeit, im Zuge einer staatlichen Beihilfe „weniger Sicherheiten zu leisten“, einen potenziellen Vorteil.

Zoals wordt opgemerkt in punt 2.1.1 van de mededeling over garanties, kan een van de potentiële voordelen van een staatsgarantie zijn dat de kredietnemer „minder zekerheden [moet] verschaffen”.


Gemäß der Mitteilung der Kommission über die Regeln für die Einsicht in Kommissionsakten (8) wird nur den Adressaten einer Mitteilung der Beschwerdepunkte Einsicht in die Akte gewährt unter der Bedingung, dass die bei der Akteneinsicht erhaltenen Informationen nur für die Zwecke der Rechts- und Verwaltungsverfahren im Rahmen der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft verwendet werden, die dem Verwaltungsverfahren, in dessen Zuge Akteneinsicht gewährt wird, ...[+++]

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende de regels voor toegang tot het dossier van de Commissie (8) wordt uitsluitend aan de geadresseerden van de mededeling van punten van bezwaar toegang tot het dossier verleend mits de aldus verkregen informatie alleen wordt gebruikt voor gerechtelijke of administratieve procedures met het oog op de toepassing van de communautaire mededingingsregels die in de desbetreffende administratieve procedure in het geding zijn.


Die einzelnen Aspekte der europäischen Normungspolitik sollen im Zuge einer geplanten Mitteilung der Kommission behandelt werden.

In de loop van dit jaar zal in een mededeling van de Commissie nader worden ingegaan op aspecten van het Europese normalisatiebeleid.


Außerdem wurden in der Mitteilung Aspekte genannt, die im Zuge einer künftigen Überarbeitung des Visakodex die Gelegenheit bieten, „weitere Möglichkeiten einer Verbesserung und Vereinfachung der Verfahren für Bona-fide-Reisende auszuloten, ohne die Problematik der irregulären Migration oder die von bestimmten Reisenden ausgehende Gefahr für die Sicherheit zu vernachlässigen“.

In de mededeling worden tevens problemen genoemd die bij een toekomstige herziening van de Visumcode dienen te worden opgelost om ervoor te zorgen dat "de procedures voor legale reizigers kunnen worden verbeterd en versoepeld, zonder uit het oog te verliezen dat sommige reizigers uit het oogpunt van migratie of veiligheid een risico vormen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuge einer mitteilung' ->

Date index: 2023-05-04
w