Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umbildung einer Wagengruppe
Umbildung eines Zuges

Traduction de «zuge einer gleichstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch - Gleichstellung sowie Bekämpfung von Diskriminierungen in einer erweiterten Europäischen Union

Groenboek - Gelijkheid en non-discriminatie in een uitgebreide Europese Unie


Umbildung einer Wagengruppe | Umbildung eines Zuges

hergroepering van een treindeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag, der den Beitrag der legalen Arbeitsmigranten zur Wirtschaft der EU anerkennt und eine überzeugendere Integration dieser Arbeitnehmer fördern soll, dient der Gewährleistung ihrer grundlegenden sozio-ökonomischen Rechte im Zuge einer Gleichstellung mit den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf die Arbeitsbedingungen und die Löhne und Gehälter, die Ausbildung, Gewerkschaftsrechte und die soziale Sicherheit.

Aangezien legale immigranten bijdragen tot de economie van de EU en zij moeten geholpen worden zich beter te integreren, heeft dit voorstel ten doel sociaal-economische basisrechten op voet van gelijkheid met de eigen onderdanen van de betrokken lidstaat te waarborgen, vooral wat betreft arbeidsvoorwaarden en beloning, onderwijs, vakbondsrechten en sociale zekerheid.


D. in der Erwägung, dass die EU über eine Vielzahl von Mechanismen und Instrumenten verfügt, die eingesetzt werden können und umgehend im Zuge einer europäischen Roma-Strategie eingesetzt werden sollten, damit dafür gesorgt wird, dass die Grundrechte und die Gleichstellung der Roma gewährleistet werden und ihr Zugang zu regulärer Bildung, zu Beschäftigung, Wohnungen und Gesundheitsfürsorge, zu Sozialleistungen und öffentlichen Dienstleistungen eines gewissen Niveaus verbessert und gleichzeitig ...[+++]

D. overwegende dat de EU over een scala van mechanismen en instrumenten beschikt dat kan worden ingezet om te waarborgen dat de grondrechten en de gelijke behandeling van Roma worden geëerbiedigd, en dat zij betere toegang krijgen tot algemeen onderwijs van goede kwaliteit, werkgelegenheid, huisvesting en gezondheidszorg, alsmede maatschappelijke en openbare diensten, zodat hun daadwerkelijke politieke participatie en sociale integratie toeneemt, die dringend moet worden ondersteund door een Europese Roma-strategie;


149. begrüßt die im Zuge der Ausführung des Haushaltsplans 2003 erzielten beträchtlichen Fortschritte, die sich auf sämtliche Zielvorgaben und den Programmplanungszeitraum der Strukturfonds erstrecken, was sich bei den Zahlungen in einer Ausführungsrate (89%) niederschlägt, die weit über der 2002 erzielten Rate liegt (71%); macht vorrangig auf das völlige Fehlen von Angaben über die Aktionen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter au ...[+++]

149. is ingenomen met de aanzienlijke vooruitgang die geboekt is bij de uitvoering van de begroting voor 2003 met betrekking tot alle doelstellingen, alsmede de programmeringsperiode voor de structuurfondsen, hetgeen blijkt uit het uitvoeringspercentage van de betalingen van 89%, dat ruimschoots hoger is dan in 2002 (71%); vestigt echter prioritair de aandacht op het volkomen ontbreken van gegevens over activiteiten ter bevordering van de gendergelijkheid waarvoor steun uit de structuurfondsen in verstrekt; verzoekt de Commissie deze situatie zo spoedig mogelijk te corrigeren;




D'autres ont cherché : umbildung einer wagengruppe     umbildung eines zuges     zuge einer gleichstellung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuge einer gleichstellung' ->

Date index: 2025-08-01
w