Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugangs möglichst großen publikums » (Allemand → Néerlandais) :

Kleinere regionale Flughäfen müssen nach Möglichkeiten suchen, einem möglichst großen Publikum Ihre Markenbotschaft einheitlich zu kommunizieren.

Kleinere regionale luchthavens moeten een middel vinden om de boodschap in verband met hun merk voortdurend over te brengen naar een zo groot mogelijk publiek.


Regel sieben betrifft die Gewährleistung des Zugangs durch Umsetzung der Leitlinien und sieht vor, dass die Webseiten einer möglichst großen Nutzerzahl zugänglich sein müssen.

Regel zeven betreft het bewerkstelligen van toegankelijkheid door goedkeuring van de Richtsnoeren, en stelt dat websites voor een maximaal aantal gebruikers toegankelijk moeten zijn.


Darüber hinaus wird es darauf ankommen, Zugang zu sozioökonomischen und sonstigen statistischen Daten zu erhalten, um einen möglichst großen Mehrwert für die geplanten Dienste zu erzielen.

Om diensten met een optimale toegevoegde waarde te kunnen aanbieden, is het bovendien belangrijk toegang te krijgen tot sociaal-economische en andere statistische data.


empfiehlt, für die wirkliche Medienfreiheit und den Zugang zu den Medien die folgenden Maßnahmen zu ergreifen: Belarus nachdrücklich aufzufordern, die Akkreditierungseinschränkungen für Journalisten und die Einschränkungen für die Nutzung von Satellitenfernsehen aufzuheben, die finanzielle und technische Unterstützung aller unabhängigen Medien (innerhalb und außerhalb des Landes) durch die EU zu verstärken, damit sie dauerhaft arbeiten und ein möglichst breites Publikum erreichen können, und die Medien dabei zu unterstützen, sich um E ...[+++]

met betrekking tot de daadwerkelijke vrijheid van en toegang tot de media de volgende maatregelen te nemen: Belarus ertoe aansporen de beperkingen op de accreditatie van journalisten en op het gebruik van satelliettelevisie op te heffen en de financiële en technische bijstand van de EU aan alle soorten onafhankelijke media (binnen en buiten het land) te intensiveren, opdat de exploitatie daarvan op termijn haalbaar blijft en deze media potentieel breed toegankelijk worden; hulp bieden bij het invullen van aanvragen voor steun uit Europese programma's en bij het ontwikkelen van gezamenlijke projecten en consortia met internationale persa ...[+++]


- in der Öffentlichkeit und besonders bei einem jugendlichen Publikum die Programme der Union in den Bereichen Bildung und Kultur besser bekannt zu machen und damit den Zugang junger Menschen zur Unionsbürgerschaft zu fördern, besonders durch Bemühungen um die Teilnahme eines möglichst großen Personenkreises an diesen Programmen;

– het verbeteren van de kennis van de burgers, en in het bijzonder van jongeren, over de programma's van de Unie op het gebied van onderwijs en cultuur, om op die manier hun toegang tot het burgerschap van de Unie te bevorderen, en dit door zoveel mogelijk mensen warm te maken voor deze programma's;


Förderung des Zugangs eines möglichst großen Publikums zu Kulturprogrammen im Hinblick auf eine Demokratisierung der Kultur durch Ausstrahlung mindestens eines Kulturprogramms in der Hauptsendezeit;

bevorderen van de toegang van een breder publiek tot culturele programma’s met het oog op de democratisering van de cultuur door de uitzending van minstens één cultureel programma in „prime time”;


23. begrüßt, dass Indien damit einverstanden war, das öffentliche Auftragswesen in das Freihandelsabkommen aufzunehmen; bedauert indes, dass dies nur auf Bundesebene geschehen ist; fordert die Kommission auf, wirksame und transparente Beschaffungssysteme auszuhandeln; fordert Indien auf, transparente und faire Verfahren bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen anzuwenden und europäischen Unternehmen Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen zu gewähren; fordert Indien auf, dies auf einen möglichst großen Bereich, dar ...[+++]

23. is verheugd dat India erin heeft toegestemd openbare aanbestedingen in de vrijhandelsovereenkomst op te nemen; betreurt echter dat dit alleen op federaal niveau is geschied; roept de Commissie op te onderhandelen over doeltreffende en transparante aanbestedingsstelsels; doet een beroep op India om transparante en billijke procedures te hanteren bij de gunning van overheidsopdrachten en zijn aanbestedingsstelsels open te stellen voor Europese bedrijven; dringt bij India aan op een zo groot mogelijke dekking, met inbegrip van met name overheidsbedrijven;


Einer möglichst großen Zahl von Bürgerinnen und Bürgern den Zugang zur Kultur zu erleichtern, ist meiner Ansicht nach von großer Bedeutung.

Dat meer burgers toegang krijgen tot de cultuur vind ik van essentieel belang.


(3) Um die Datenauswertung zu unterstützen und einen möglichst großen Zusatznutzen aus den Daten zu ziehen, darf das Recht der Kommission, Daten nach den Grundsätzen des Übereinkommens von Aarhus und den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften über den Zugang zu Umweltinformationen zu verwenden und zu verbreiten, nicht eingeschränkt werden.

3. Ten behoeve van de evaluatie van de gegevens en om van het gebruik van de gegevens de hoogst mogelijke toegevoegde waarde te verkrijgen, wordt het recht van de Commissie om de verzamelde gegevens volgens de beginselen van het Verdrag van Aarhus en de toepasselijke communautaire voorschriften inzake de toegang tot milieu-informatie te gebruiken en te verspreiden, niet beperkt.


18. ist der Ansicht, dass die sieben Regionen in äußerster Randlage eine Behandlung erfahren müssen, die mindestens der der von den Strukturfonds am meisten begünstigten Gemeinschaftsregionen gleichwertig ist, was sich in der Höhe der Kofinanzierung, der Höhe der Beihilfen, der Förderungswürdigkeit usw. niederschlagen muss, und zwar insbesondere durch eine verstärkte Anwendung der Maßnahmen für Investitionen in die KMU, die innerhalb und außerhalb der Europäischen Union tätig sind; dass diese Forderung nicht nur begründet ist durch die Höhe der Finanzhilfen, die diese Regionen brauchen, sondern auch durch die Notwendigkeit, Zugang zu einer möglichst ...[+++]großen Vielfalt von verfügbaren Instrumenten zu haben; dass der Zugang zu allen Gemeinschaftsinitiativen offen gehalten werden muss; es nicht vertretbar ist, dass die Regionen in äußerster Randlage von dem am besten mit Mitteln ausgestatteten Teil des Programms INTERREG III ausgeschlossen werden und dass sie Verfahren unterworfen werden, die nicht ihrer Situation der Abgelegenheit Rechnung tragen und die für kontinentale Gebiete konzipiert wurden; für die Regionen in äußerster Randlage innerhalb von INTERREG III eine besondere Regelung geschaffen werden und eine Koordinierung mit den Finanzinstrumenten für Drittländer ermöglicht werden muss; der Zugang der Regionen in äußerster Randlage zu den horizontalen Gemeinschaftsprogrammen gefördert werden muss;

18. is van oordeel dat de zeven ultraperifere regio's in aanmerking moeten komen voor een behandeling die op zijn minst gelijkwaardig is aan de behandeling waarvoor de minst bevoorrechte communautaire regio's in aanmerking komen uit hoofde van de structuurfondsen; meent dat dit moet gelden voor de medefinancieringspercentages, de omvang van de steun, selectiecriteria, enz., dat dit niet alleen noodzakelijk is vanwege de omvang van de benodigde steun voor deze regio's, doch tevens vanwege het belang om toegang te kunnen krijgen tot een zo groot mogelijke verscheidenheid aan bestaande instrumenten; dat alle communautaire initiatieven hie ...[+++]


w