Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugang verweigert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(5) der in Durchführung eines Beschlusses des Bürgermeisters von Boom getroffenen Entscheidung unbekannten Datums der föderalen Polizei, durch die nach Screening dem zweiten Kläger der Zugang zum Gelände des Tomorrowland-festivals verweigert wurde (...)

(5) de beslissing van de Federale Politie van onbekende datum, waarbij met betrekking tot tweede verzoeker, na screening, de toegang werd geweigerd tot het terrein van het Tomorrowland-festival, genomen in uitvoering van een besluit van de burgemeester van Boom (...)


(4) der in Durchführung eines Beschlusses des Bürgermeisters von Boom getroffenen Entscheidung unbekannten Datums der föderalen Polizei, durch die nach Screening dem ersten Kläger der Zugang zum Gelände des Tomorrowland-festivals verweigert wurde (...)

(4) de beslissing van de Federale Politie van onbekende datum, waarbij met betrekking tot eerste verzoeker, na screening, de toegang werd geweigerd tot het terrein van het Tomorrowland-festival, genomen in uitvoering van een besluit van de burgemeester van Boom (...)


(6) der in Durchführung eines Beschlusses des Bürgermeisters von Boom getroffenen Entscheidung unbekannten Datums der föderalen Polizei, durch die nach Screening dem dritten Kläger der Zugang zum Gelände des Tomorrowland-festivals verweigert wurde (...)

(6) de beslissing van de Federale Politie van onbekende datum, waarbij met betrekking tot derde verzoeker, na screening, de toegang werd geweigerd tot het terrein van het Tomorrowland-festival, genomen in uitvoering van een besluit van de burgemeester van Boom (...)


Dies diente dazu, dafür Sorge zu tragen, dass die Bürger wissen, wie sie den Zugang zu Dokumenten in Bezug auf Verstöße erhalten, und dass sie in dem Fall, dass ihnen der Zugang verweigert würde, feststellen können, ob es die Kommission oder der Mitgliedstaat ist, auf den die Weigerung zurückgeht, und ob die Weigerung auf nationalem Recht oder auf EU-Recht beruht.

Dit onderzoek had tot doel, ervoor te zorgen dat de burger te weten komt hoe hij toegang kan verkrijgen tot documenten in verband met niet-nakomingsprocedures, en bij weigering van die toegang, kan achterhalen of die weigering van de Commissie of van de betrokken lidstaat afkomstig is, en gebaseerd is op nationaal recht dan wel EU-recht.


(2) Bei grenzübergreifenden Streitigkeiten gilt die Streitbeilegungsregelung des Mitgliedstaats, der für das Transportnetz oder die Speicherstätte, zu dem bzw. der der Zugang verweigert wurde, zuständig ist.

2. In het geval van grensoverschrijdende geschillen worden de geschillenbeslechtingsprocedures toegepast van de lidstaat met jurisdictie over het transportnetwerk of de opslaglocatie waartoe toegang is geweigerd.


(2) Bei grenzübergreifenden Streitigkeiten gilt die Streitbeilegungsregelung des Mitgliedstaats, der für das Transportnetz oder die Speicherstätte, zu dem bzw. der der Zugang verweigert wurde, zuständig ist.

2. In het geval van grensoverschrijdende geschillen worden de geschillenbeslechtingsprocedures toegepast van de lidstaat met jurisdictie over het transportnetwerk of de opslaglocatie waartoe toegang is geweigerd.


8. bedauert, dass in einigen von der Katastrophe betroffenen Regionen den Rettungsteams durch Interventionen der Regierung der Zugang verweigert wurde oder ihr Zugang verzögert wurde; fordert die Regierungen der betroffenen Länder auf, die Arbeit der humanitären Organisationen bei der Verteilung der Hilfslieferungen zu erleichtern, indem alles unternommen wird, um allen Bedürftigen ungeachtet ihrer politischen Überzeugung, Volkszugehörigkeit oder Religion den gleichen Zugang zu den Hilfeleistungen sicherzustellen, und indem der bürokratische Aufwand für die Hilfsorganisationen möglichst gering gehalten wird;

8. betreurt dat in sommige door de ramp getroffen gebieden de toegang van reddingsploegen is geweigerd of vertraagd door bemoeienis van regeringszijde; doet een beroep op de regeringen van de betrokken landen om het werk van de humanitaire organisaties die de hulp verdelen te vergemakkelijken door ervoor te zorgen dat de hulp gelijkelijk toegankelijk is voor alle hulpbehoevenden, ongeacht de politieke overtuiging, de etnische afkomst of de godsdienst van de slachtoffers, en door de administratieve rompslomp voor hulporganisaties tot een minimum te beperken;


Der Anteil der Dokumente, bei denen der Zugang verweigert wurde, beträgt folglich 22,2%, wobei bei 11,9% der Zugang teilweise verweigert wurde.

Het percentage geweigerde documenten bedraagt dus 22,2% waarvan 11,9% gedeeltelijk werd geweigerd.


- Das wichtigste Problem ist offensichtlich der relativ hohe prozentuale Anteil der Dokumente, zu denen der Zugang verweigert wurde.

- Het belangrijkste probleem lijkt dat van het relatief hoge percentage geweigerde documenten te zijn.


2. Da der Anteil der Dokumente, zu denen der Zugang verweigert wurde, beim Rat und bei der Kommission hoch ist, muss eine ergänzende Bewertung zur Anwendung von Artikel 4 der Verordnung vorgenommen werden.

2. Omdat het aantal geweigerde documenten bij de Raad en Commissie groot is, dient er een aanvullende evaluatie te worden opmaakt over de toepassing van artikel 4 van de Verordening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugang verweigert wurde' ->

Date index: 2024-08-07
w