Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zugang dazu ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

Vom Standpunkt der Nachhaltigkeit aus ermöglicht der Übergang vom Eigentum zur Nutzung a priori: die Lieferanten dazu anzuhalten, die Instandhaltung der Produkte zu optimieren, ihre Lebensdauer zu verlängern bzw. sie ökologisch zu konzipieren und zu recyceln; die Nutzung eines Gutes auf mehrere Verbraucher aufzuteilen und dadurch die Nutzung von bereits produzierten und bisweilen unzureichend genutzten Gütern zu intensivieren; den Zugang zu diesen Gütern zu ...[+++]

Op het gebied van duurzaamheid biedt de verschuiving van bezit naar gebruik de volgende voordelen: de leveranciers worden aangemoedigd om de producten optimaal te onderhouden, de levensduur ervan te verlengen, ze ecologisch te ontwerpen en ze te recyclen; het gebruik van eenzelfde goed wordt verdeeld onder verschillende consumenten, zodat de al geproduceerde goederen, die soms onderbenut werden, intensiever worden gebruikt; de prijzen voor de toegang tot die goederen ligt lager dan de prijzen voor de aankoop ervan.


Der European Legislation Identifier (ELI) ermöglicht einen einfachen und schnellen Zugang zu diesen Informationen und trägt so dazu bei, den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiter auszubauen.

De Europese identificatiecode voor wetgeving (ELI) maakt deze informatie gemakkelijk en snel toegankelijk en draagt zo bij aan de voltooiing van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


14. begrüßt, dass eine umfassende Überprüfung der öffentlichen Auftragsvergabe in die Wege geleitet wurde, was die Notwendigkeit von Reformen deutlich macht; fordert die Mitgliedstaaten auf, diesem Bereich hohe Priorität einzuräumen, indem insbesondere den KMU der Zugang dazu ermöglicht wird;

14. is verheugd over de start van een breed opgezette herziening van de voorschriften voor overheidsopdrachten, die op de noodzaak van hervorming wijst; vraagt de lidstaten hieraan prioriteit te geven, met name door overheidsopdrachten open te stellen voor het mkb;


Der European Legislation Identifier (ELI) ermöglicht einen einfachen und schnellen Zugang zu diesen Informationen und trägt so dazu bei, den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiter auszubauen.

De Europese identificatiecode voor wetgeving (ELI) maakt deze informatie gemakkelijk en snel toegankelijk en draagt zo bij aan de voltooiing van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


1,7 Milliarden Euro, die für einige der 114 Millionen Kinder ohne Grundschulbildung den Zugang dazu ermöglicht hätten.

1,7 miljard euro, waarmee een aantal van de 114 miljoen kinderen die geen toegang hebben tot basisonderwijs, naar school had kunnen gaan.


D. in der Erwägung, dass das europäische Kulturerbe weitgehend aus gemeinfreien Werken besteht und dass in der digitalen Welt so weit wie möglich Zugang in qualitativ hochwertigen Formaten dazu ermöglicht werden sollte,

D. overwegende dat het Europese culturele erfgoed voornamelijk bestaat uit werken in het openbaar domein, en dat deze voor zover mogelijk in kwalitatief hoogwaardige formaten digitaal moeten worden aangeboden,


D. in der Erwägung, dass das europäische Kulturerbe weitgehend aus gemeinfreien Werken besteht und dass in der digitalen Welt so weit wie möglich Zugang in qualitativ hochwertigen Formaten dazu ermöglicht werden sollte,

D. overwegende dat het Europese culturele erfgoed voornamelijk bestaat uit werken in het openbaar domein, en dat deze voor zover mogelijk in kwalitatief hoogwaardige formaten digitaal moeten worden aangeboden,


12. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Sicherheit und Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt zu sorgen, beispielsweise durch die umfassende Umsetzung der Flexicurity-Grundsätze, und die Segmentierung des Arbeitsmarktes zu bekämpfen und dazu sowohl einen angemessenen Sozialschutz für Menschen in Übergangsphasen oder in befristeten oder Teilzeitarbeitsverhältnissen als auch Zugang zu Weiterbildung, beruflicher Entwicklung und Vollzeitbeschäftigung zu bieten; fordert die Mitgliedstaat ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een goed evenwicht tussen zekerheid en flexibiliteit op de arbeidsmarkt te garanderen door consistente toepassing van flexizekerheidsbeginselen, en arbeidsmarktsegmentering aan te pakken door zowel adequate sociale bescherming te bieden voor mensen die zich in een overgangspositie bevinden of mensen met deeltijdse of halftijdse banen, als toegang te verschaffen tot faciliteiten voor opleiding, loopbaanontwikkeling en voltijds werk; spoort de lidstaten ertoe aan te investeren in diensten als betaalbare, voltijdse en kwalitatief verantwoorde kinderopvang, scholen waar kinderen de hele ...[+++]


Dieser ermöglicht einen kostenlosen Online-Zugang zu Wissen und dessen Weiterverwendung in Form wissenschaftlicher Veröffentlichungen, Daten, Monographien und dazu gehöriger Materialien.

Open toegang maakt de verschaffing van vrije onlinetoegang tot en het hergebruik van kennis in de vorm van wetenschappelijke publicaties, gegevens, monografieën en bijbehorend materiaal mogelijk.


Der European Legislation Identifier (ELI) ermöglicht einen einfachen und schnellen Zugang zu diesen Informationen und trägt so dazu bei, den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiter auszubauen.

De Europese identificatiecode voor wetgeving (ELI) maakt deze informatie gemakkelijk en snel toegankelijk en draagt zo bij aan de voltooiing van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugang dazu ermöglicht' ->

Date index: 2024-05-28
w