Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufriedenstellend gelöst werden " (Duits → Nederlands) :

1) Welche Probleme konnten mit den vorhandenen Regelungen noch nicht zufriedenstellend gelöst werden?

1) welk probleem wordt nog niet voldoende geregeld door de bestaande instrumenten?


17. stellt fest, dass die Kommission die Aussetzung der Safe-Harbor-Entscheidung als Möglichkeit aufgezeigt hat, die in Erwägung gezogen werden könne, sofern die ermittelten Probleme nicht zufriedenstellend gelöst werden; ersucht die Kommission, über Alternativen zum Safe-Harbor-Grundsatz nachzudenken und bis Ende 2015 darüber zu berichten;

17. merkt op dat het opschorten van het Veiligehavenbesluit door de Commissie is voorgesteld als een te overwegen "optie" indien er geen bevredigende oplossing is voor de geïdentificeerde problemen; verzoekt de Commissie na te denken over alternatieven voor de veilige haven en hierover uiterlijk eind 2015 verslag uit te brengen;


1) Welche Probleme konnten mit den vorhandenen Regelungen noch nicht zufriedenstellend gelöst werden?

1) welk probleem wordt nog niet voldoende geregeld door de bestaande instrumenten?


Die Kommission geht davon aus, dass dank der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten die Probleme bei der Vereinbarkeit nationaler Maßnahmen mit dem bestehenden EU-Recht fristgerecht und zufriedenstellend gelöst werden.

De Commissie hoopt op de medewerking van de lidstaten bij het vinden van een snelle, afdoende oplossing voor de diverse zaken, waarin het gaat om de vraag of bepaalde maatregelen van die lidstaten wel verenigbaar zijn met het bestaande EU-recht.


Während einseitig das Recht auf Freizügigkeit in der Europäischen Union übermäßig betont wird, tendieren viele Menschen dazu, zu vergessen, dass das Problem der Roma in Zentral- und Osteuropa nicht durch Auswanderung oder eine kontinentweite „Nomadisierung“ gelöst werden kann. Ihre Situation kann nur in ihren Heimatländern durch die Mitgliedstaaten und durch die Zusammenarbeit in der EU zufriedenstellend gelöst werden.

Velen benadrukken het beginsel van vrij verkeer binnen de Europese Unie te eenzijdig en zijn geneigd te vergeten dat niet emigratie of ‘nomadisering’ over het hele continent de oplossing is voor de situatie van de zigeuners uit Oost- en Midden-Europa, maar dat hun lot alleen in hun eigen land op bevredigende wijze kan worden beslecht, met de samenwerking van de lidstaten en de EU.


Die jüngsten öffentlichen Beihilfen für Luftverkehrsunternehmen der Vereinigten Staaten bergen das Risiko, dass Luftverkehrsunternehmen der Gemeinschaft großen Wettbewerbsnachteilen ausgesetzt werden, was dazu führen kann, dass sie, wenn diese Fragen in den Verhandlungen nicht zufriedenstellend gelöst werden, auf einem offenen transatlantischen Luftverkehrsmarkt regelrecht geschluckt werden.

Ten gevolge van onlangs door de overheid aan luchtvaartondernemingen uit de VS verstrekte subsidies bestaat het gevaar dat maatschappijen uit de EU belangrijke concurrentienadelen ondervinden, waardoor zij in een open transatlantische luchtvaartmarkt volledig zouden kunnen worden opgeslokt, tenzij deze problemen tijdens de onderhandelingen naar behoren worden opgelost.


Die dänische Regierung hält die Pläne für eine allgemeine Harmonisierung für sehr weitgehend und schwer durchzuführen. Wegen der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit sollten sie daher nur in Betracht gezogen werden, wenn es eindeutige Beweise dafür gebe, dass die nationalen Regelungen die zufriedenstellende Entwicklung des Binnenmarkts beeinträchtigen, dass diese Probleme nicht mit anderen Mitteln gelöst werden können und d ...[+++]

De Deense overheid vindt algemene harmonisatie een heel uitgebreid en moeilijk project dat in het licht van subsidiariteit en proportionaliteit alleen mag overwogen worden als duidelijk bewezen is dat uiteenlopende nationale regels een bevredigende ontwikkeling van de interne markt in de weg staan, dat zulke problemen niet op een andere manier kunnen worden opgelost en dat de voordelen van een dergelijke harmonisatie duidelijk opwegen tegen de nadelen.


3.1.3. Der Vertrieb von materiellen Produkten wird allerdings nur dann eine größere Bedeutung erlangen, wenn die Fragen der Logistik zufriedenstellend gelöst werden.

3.1.3. De handel in materiële goederen zal daarentegen uitsluitend groeien wanneer een oplossing voor logistieke problemen wordt gevonden.


Demzufolge wird die HANSA-Brauerei im Laufe des Jahres 1996 verkauft. Die Kommission hat sich mit dieser Änderung einverstanden erklärt, weil die durch das ursprüngliche Vorhaben aufgeworfenen Wettbewerbsprobleme so in zufriedenstellender Weise gelöst werden.

De Commissie heeft deze wijziging aanvaard, die inhoudt dat de Hansa-brouwerij in de loop van 1996 als een goed draaiend bedrijf wordt verkocht, en die een oplossing biedt voor de concurrentieproblemen waartoe de concentratie in zijn oorspronkelijk voorgestelde vorm aanleiding gaf.


Die Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Kanada am 17. Juni und zwischen der Europäischen Union und den USA am 21. Juni bieten Gelegenheit, die für die internationale Stabilität ausschlaggebenden transatlantischen Beziehung weiter zu vertiefen und sicherzustellen, daß Probleme in den gegenseitigen Beziehungen auf eine beide Seiten zufriedenstellende Weise gelöst werden.

De topontmoetingen tussen de Europese Unie en Canada op 17 juni en tussen de Europese Unie en de VS op 21 juni bieden de gelegenheid de transatlantische betrekkingen, die voor de internationale stabiliteit van doorslaggevende betekenis zijn, verder te verdiepen en te waarborgen dat problemen in de wederzijdse betrekkingen op een voor beide partijen bevredigende wijze worden opgelost.


w