Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zufrieden geben darf » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn es um ein derart grundlegendes Prinzip wie die Gleichbehandlung geht, dann darf sich Europa nicht mit Lippenbekenntnissen zufrieden geben, dann darf sich Europa nicht mit einer Minimalgesetzgebung begnügen und dann darf Europa nicht einfach nur zuschauen.

Als het gaat om zo’n grondbeginsel als dat van gelijke behandeling, kan Europa zich niet tevreden stellen met woorden, kan Europa zich niet tevreden stellen met een wetgeving die tot het minimum beperkt blijft, of met louter waarnemen.


Wenn es um einen derart fundamentalen Grundsatz wie die Gleichbehandlung geht, dann darf Europa nicht nur Lippenbekenntnisse abgeben, darf Europa sich nicht mit Mindestregelungen zufrieden geben und damit begnügen, lediglich zuzuschauen.

Als het gaat om gelijke behandeling, een beginsel van fundamenteel belang, kan Europa het niet laten bij woorden alleen, kan Europa zich niet tevredenstellen met een minimum aan wetgeving en mag Europa niet werkloos toekijken.


- der Europäische Rat sich nicht damit zufrieden geben darf, die Maßnahmen in Betracht zu ziehen, die in den Zuständigkeitsbereich des Rates Justiz und Inneres fallen, sondern sich beispielsweise auch mit Fragen beschäftigen muss, die dem Rat Allgemeine Angelegenheiten obliegen: Grundrechte, Unionsbürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen, Transparenz und Datenschutz.

- dat de Europese Raad zich niet tevreden moet stellen met de behandeling van maatregelen die tot de bevoegdheid van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken behoren, maar ook bijvoorbeeld problemen moet behandelen die onder de Raad Algemene Zaken vallen: de grondrechten, het burgerschap, de strijd tegen discriminatie, transparantie, gegevensbescherming.


7. Wenn die EU wettbewerbsfähig bleiben will, darf sie sich nicht mit vereinfachenden Schlagworten zufrieden geben.

7. Als de EU competitief wil blijven, mag zij niet met de handen in de schoot gaan zitten.


Allerdings darf sich Europa nicht mit dem Erreichten zufrieden geben: Zum Anfang des 21. Jahrhunderts muss es sich neuen Herausforderungen stellen, die die Rolle der Union in der internationalen Politik bestimmen, wie die Globalisierung, die Erweiterung, der Euro, die innere und äußere Sicherheit auf unserem Kontinent, der Terrorismus, die Wanderungsströme, das Bildungswesen, der technologische Fortschritt, der Rassismus, die Fremdenfeindlichkeit oder die soziale Ausgrenzung.

Europa mag zich echter niet tevreden stellen met de verworvenheden: het moet aan het begin van de XXIste eeuw nieuwe uitdagingen het hoofd bieden. Men denke hierbij aan de rol van de Unie op het internationale toneel, de mondialisering, de uitbreiding, de euro, de binnenlandse en externe veiligheid op ons continent, het terrorisme, de migratiestromen, onderwijs, technologische vooruitgang, racisme, vreemdelingenhaat of maatschappelijke uitsluiting.


Viviane Reding, für Bildung und Kultur zuständiges Mitglied der Kommission, bekräftigte anläßlich der Annahme der Vorschläge für den Media-Plus-Beschluß ihr Engagement „für eine europäische audiovisuelle Produktion, die sich nicht mit ihrem Erfindungsreichtum und ihrer Originalität zufrieden geben darf, die Ausdruck unserer kulturellen Vielfalt sind, sondern entschlossen daran gehen muß, das Publikum in Europa wie im Rest der Welt zu gewinnen".

Viviane Reding, Commissaris voor Onderwijs en Cultuur, benadrukte naar aanleiding van de goedkeuring van de Media Plus-voorstellen dat zij zich volledig inzet voor een Europese audiovisuele productie die niet langer mag drijven op haar inventiviteit en originaliteit, als afspiegeling van onze culturele verscheidenheid, maar doelbewust op zoek moet gaan naar nieuw publiek in Europa en de rest van de wereld.


w