Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «zufolge wird auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Erwartungen zufolge wird die jährliche Inflationsrate in der EU und im Euro-Währungsgebiet ausgehend von 0,1 % in diesem Jahr auf 1,5 % im Jahr 2016 steigen.

Volgens de prognoses loopt de inflatie in zowel de EU als de eurozone op van 0,1% dit jaar naar 1,5% in 2016.


Schätzungen zufolge wird sich jeder Euro, der in EU-geförderte Bioökonomie-Forschung und ‑Innovationen investiert wird, bis 2025 in den Bioökonomiesektoren in einem Mehrwert von 10 EUR niederschlagen.

Volgens ramingen zou elke euro die de EU in bio-economisch onderzoek en innovatie investeert, tegen 2025 een toegevoegde waarde van 1 euro in de bio-economie genereren.


Experten zufolge wird Landwirtschaft, die unter Missachtung ihrer Auswirkungen auf die Umwelt betrieben wird, die Erwärmung der Erdatmosphäre verursachen, was zu großen Problemen führen wird, gerade hinsichtlich des Betreibens von Landwirtschaft auf lange Sicht.

Volgens de deskundigen zal het bedrijven van landbouw zonder acht te slaan op de milieueffecten ervan tot opwarming van de aarde leiden, wat grote problemen zal veroorzaken, zelfs als het gaat om het bedrijven van landbouw op de lange termijn.


Schätzungen zufolge wird die Erzeugung von Schaf- und Ziegenfleisch bis Ende 2015 um mindestens 8 % bis 10 % zurückgehen, wenn nichts unternommen wird.

Er wordt geraamd dat het uitblijven van maatregelen zal leiden tot een daling in de productie van schapen- en geitenvlees van ten minste 8% tot 10% in het jaar 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorgeschlagenen Richtlinie zufolge wird die Verantwortung für eine Speicherstätte dem Staat übertragen, wenn alle bekannten Fakten darauf hinweisen, dass das gespeicherte CO auf unabsehbare Zeit vollständig zurückgehalten wird.

Overeenkomstig de voorgestelde richtlijn wordt een afgesloten opslaglocatie aan de staat overgedragen wanneer uit alle beschikbare gegevens blijkt dat het CO volledig ingesloten blijft gedurende onbeperkte tijd.


Schätzungen zufolge wird die Abhängigkeit der EU von Energieimporten bis zum Jahr 2030 auf etwa 70 % ansteigen, wobei Russlands Anteil voraussichtlich relativ hoch bleiben wird.

De afhankelijkheid van de EU van de invoer van energieproducten zal naar schatting toenemen tot ongeveer 70% in 2030, en naar verwachting zal het aandeel van Rusland hoog blijven.


Der Vorausschau zufolge wird der Betrag der den betreffenden Ländern gewährten Darlehen am 1. Mai 2004 ca. 3.808 Mio. Euro ausmachen, was bedeutet, dass der Fonds um ca. 343 Mio. Euro (auf der Grundlage der derzeitigen Zielquote von 9% errechneter Betrag) gekürzt und dem Gemeinschaftshaushalt ein äquivalenter Betrag als Einnahme zugewiesen wird.

Volgens de vooruitzichten zullen per 1 mei 2004 in de tien betrokken landen € 3.808 miljoen aan gegarandeerde leningen uitstaan, hetgeen betekent dat het Fonds met naar schatting € 343 miljoen zal worden gereduceerd (bedrag berekend op basis van het huidige percentage van 9% van de uitstaande verplichtingen) en dat de Gemeenschapsbegroting met hetzelfde bedrag zal worden gecrediteerd.


Diesem Artikel zufolge wird dieser Bereich durch Verordnungen des Rates geregelt, mit denen festgelegt wird, inwieweit und nach welchen Verfahren entsprechende Vorschriften zu erlassen sind.

Zoals in dit artikel wordt gesteld, wordt dat gebied geregeld door verordeningen van de Raad, waarin de omvang en de procedures voor de voorschriften worden vastgesteld.


Der Aktivierungsansatz im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit wird in weiten Teilen des Vereinigten Königreichs angewandt, und den Angaben des Durchführungsberichts zufolge wird die 20 %-Zielvorgabe für Aktivierung vermutlich sogar überschritten.

De activerende aanpak van de werkloosheid wordt in het UK op ruime schaal gevolgd en volgens het uitvoeringsrapport is het streefcijfer van 20% participatie aan activeringsmaatregelen waarschijnlijk meer dan gehaald.


Dem Entwurf zufolge wird sich das Netz aus Kontaktstellen zusammensetzen, die von jedem Mitgliedstaat sowie von der Kommission bezeichnet werden; eine Kontaktstelle von Europol wird sich ebenfalls an dem Netz für Aspekte mit Europolbezug beteiligen.

Het netwerk, aldus het ontwerp, bestaat uit contactpunten die door elke lidstaat en door de Commissie worden aangewezen; ook Europol neemt deel met een contactpunt voor de aspecten die Europol aangaan.




D'autres ont cherché : wird voraussichtlich a-punkt     wird voraussichtlich i-punkt     zufolge wird auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge wird auch' ->

Date index: 2024-06-14
w