Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge nicht ersichtlich " (Duits → Nederlands) :

Den jüngsten Angaben der ungarischen Behörden zufolge werden die EU-Vorschriften nach wie vor nicht eingehalten, und aus der Antwort Ungarns ist nicht ersichtlich, wann dies der Fall sein wird.

Uit de laatste gegevens die de Hongaarse autoriteiten hebben verstrekt, blijkt dat nog niet aan de EU-wetgeving is voldaan, en het antwoord van Hongarije maakt niet duidelijk wanneer dat het geval zal zijn.


U. in der Erwägung, dass es dem Konsortium für Arbeitnehmerrechte zufolge den Ab-Werk-Preis jedes der 7 Milliarden Kleidungsstücke, die Bangladesch jedes Jahr an westliche Marken verkauft, um weniger als 7 Cent erhöhen würde, wenn die 5 000 Textilfabriken des Landes innerhalb von fünf Jahren auf westliche Sicherheitsniveaus gebracht würden; in der Erwägung, dass nicht ersichtlich ist, dass die Preise für Stoff- und Textilartikel in den letzten beiden Jahren gestiegen sind;

U. overwegende dat volgens het Worker Rights Consortium de fabrieksprijs van elk van de zeven miljard kledingstukken die Bangladesh elk jaar aan westerse merken verkoopt met minder dan tien cent omhoog zou gaan indien de veiligheidsnormen in de 5 000 kledingfabrieken in het land binnen vijf jaar zouden worden opgetrokken naar het niveau van het Westen; overwegende dat niets erop duidt dat de prijzen voor kleding en textielproducten de afgelopen twee jaar zijn gestegen;


14. betont, dass die Agenturen dem „Fahrplan“ zufolge dafür Sorge tragen müssen, dass auf ihren Websites ersichtlich ist, dass es sich um Agenturen der Union handelt; stellt fest, dass einige Agenturen dieser Pflicht noch nicht vollständig nachgekommen sind (das Gremium Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation, die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ...[+++]

14. onderstreept dat de agentschappen in overeenstemming met de routekaart verplicht zijn ervoor te zorgen dat op hun website wordt aangegeven dat zij agentschappen van de Unie zijn; wijst erop dat sommige agentschappen (het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie, de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, het Europees Instituut voor innovatie en technologie en de Europese Autoriteit voor effecten en markten) dit nog niet doen, en wijst er daarnaast op dat de websites van de agentschappen volledig transparant moeten zijn wat het gebruik van middelen van de begroting van de Unie ...[+++]


14. betont, dass die Agenturen dem „Fahrplan“ zufolge dafür Sorge tragen müssen, dass auf ihren Websites ersichtlich ist, dass es sich um Agenturen der Union handelt; stellt fest, dass einige Agenturen dieser Pflicht noch nicht vollständig nachgekommen sind (das Gremium Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation, die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung ...[+++]

14. onderstreept dat de agentschappen in overeenstemming met de routekaart verplicht zijn ervoor te zorgen dat op hun website wordt aangegeven dat zij agentschappen van de Unie zijn; wijst erop dat sommige agentschappen (het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie, de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, het Europees Instituut voor innovatie en technologie en de Europese Autoriteit voor effecten en markten) dit nog niet doen, en wijst er daarnaast op dat de websites van de agentschappen volledig transparant moeten zijn wat het gebruik van middelen van de begroting van de Unie ...[+++]


Aus den vorgelegten Schriftstücken werde dem Ministerrat zufolge nicht ersichtlich, dass die klagende Partei mehrere, durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht vorgeschriebene Formalitäten eingehalten habe.

Uit de overgelegde stukken blijkt volgens de Ministerraad niet dat de verzoekende partij een aantal bij de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk voorgeschreven formaliteiten heeft nageleefd.


Aus den vorgelegten Schriftstücken werde dem Ministerrat zufolge nicht ersichtlich, dass die klagende Partei die folgenden, durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht vorgeschriebenen Formalitäten eingehalten habe: Veröffentlichung ihrer Satzung und der Liste ihrer ersten Verwalter (Artikel 3), Mitteilung der eventuellen Änderung der Satzung (Artikel 9), Hinterlegung der Mitgliederliste und deren jährlicher Änderungen bei der Kanzlei der Gerichts erster Instanz (Artikel 10).

Uit de overgelegde stukken blijkt volgens de Ministerraad niet dat de verzoekende partij de volgende bij de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk voorgeschreven formaliteiten heeft nageleefd : publicatie van haar statuten en van de lijst van haar eerste bestuurders (artikel 3), mededeling van de eventuele wijziging van de statuten (artikel 9), neerlegging bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg van de lijst van de leden en van de jaarlijkse wijzigingen ervan (artikel 10).


Dem Ministerrat zufolge werde aus der präjudiziellen Frage nicht ersichtlich, worin der eventuelle Verstoss gegen Artikel 10 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, angeblich bestehe.

Volgens de Ministerraad blijkt uit de prejudiciële vraag niet waarin de eventuele schending van artikel 10 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zou bestaan.


Aus den Fakten der Rechtssache und aus der Begründung der Verweisungsentscheidung wird ersichtlich, dass diese sich auf die aus Paragraph 1 von Artikel 93 des Gesetzes vom 20. Mai 1994 über die Rechtsstellungen des Militärpersonals sich ergebende Verpflichtung bezieht, jeder durch den Staat gegen eine Militärperson eingereichten Haftungsklage ein Vergleichsangebot vorangehen zu lassen, und nicht auf die in Paragraph 2 derselben Bestimmung dargelegte Art und Weise oder das Verfahren, dem zufolge ...[+++]

Uit de feiten van de zaak en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat deze betrekking heeft op de verplichting, die voortvloeit uit paragraaf 1 van artikel 93 van de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het militair personeel, om elke aansprakelijkheidsvordering ingesteld door de Staat tegen een militair te laten voorafgaan door een aanbod tot dading, en niet op de wijze of de procedure volgens welke dat aanbod moet worden gedaan, zoals die zijn beschreven in paragraaf 2 van dezelfde bepaling.


Dennoch stellt der Hof fest, dass, unter Berücksichtigung der Interpretation der Absätze 1 und 2 von Artikel 42 des Familienzulagengesetzes, der zufolge die Bedingung der Erziehung des Kindes durch den Bezieher der Familienzulagen selbst im Hinblick auf die Festlegung der Rangordnung für den Fall der Unterbringung des Kindes nicht erfüllt sein muss - wie aus dem dem königlichen Erlass Nr. 122 vom 30. Dezember 1982 zur Abänderung der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen für Arbeitnehmer (Belgisches Staatsblatt vom 12. Januar ...[+++]

Evenwel, rekening houdend met de interpretatie van het eerste en het tweede lid van artikel 42 van de kinderbijslagwet, op grond waarvan de voorwaarde van opvoeding van het kind door de bijslagtrekkende zelf, met het oog op de vaststelling van de rangregeling, niet moet zijn vervuld in geval van plaatsing van het kind zoals blijkt uit het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit nr. 122 van 30 december 1982 tot wijziging van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders (Belgisch Staatsblad, 12 januari 1983, p. 371) -, stelt het Hof vast dat een andere interpretatie van het derde lid van dat artikel mog ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge nicht ersichtlich' ->

Date index: 2021-12-31
w