Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Fluggäste einsteigen lassen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Rechnungen bezahlen lassen
Scheiden lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Verfallen lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Traduction de «zufolge lassen sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren


sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten




Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem NBB zufolge lassen sich daher aus der Entwicklung der Biodieselpreise keine Schlüsse auf die Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Subventionierung ziehen, es sei denn, man berücksichtigte die Auswirkungen sowohl der Kosten für die Ausgangsstoffe als auch der Preise für Mineralöldiesel.

Daarom kunnen volgens de NBB op basis van de prijsontwikkeling van biodiesel geen gevolgtrekkingen worden gemaakt over de waarschijnlijkheid van herhaling van subsidiëring als niet ook de effecten van de kosten van grondstoffen en de prijzen van minerale diesel in aanmerking worden genomen.


Fortschrittsbericht zur Energieeffizienz: Dem Fortschrittsbericht über die Verwirklichung des Energieeffizienzziels von 20 % bis 2020 zufolge lassen sich – trotz erheblicher Fortschritte – mit den kollektiven Anstrengungen der Mitgliedstaaten beim Primärenergieverbrauch entgegen den Prognosen für 2020 nur 17,6 % einsparen.

Voortgangsverslag inzake energie-efficiëntie: uit het verslag over de vorderingen bij de uitvoering van de energie-efficiëntiedoelstelling van 20 % tegen 2020 blijkt dat, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die is geboekt, de collectieve inspanningen van de lidstaten overeenkomen met slechts 17,6 % besparingen op primaire energie ten opzichte van de ramingen voor 2020.


Schätzungen zufolge lassen sich in der EU jährlich 700 000 vermeidbare Todesfälle auf den Tabakkonsum zurückführen.

Tabaksgebruik is verantwoordelijk voor naar schatting 700 000 vermijdbare sterfgevallen in de EU per jaar.


Neueren Untersuchungen[9] zufolge lassen sich bei neuen schweren Nutzfahrzeugen die CO2-Emissionen allein durch den Einsatz der neuesten Fahrzeugtechnologien um rund 35 % verringern.

Uit recente analyses[9] blijkt dat de CO2-emissie van nieuwe zware bedrijfsvoertuigen op kosteneffectieve wijze met ongeveer 35 % kan worden verlaagd door gebruik te maken van geavanceerde technologieën in en op voertuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den norwegischen Behörden zufolge lassen sich diese unterschiedlichen Zahlen durch folgende Faktoren erklären.

Volgens de Noorse autoriteiten kan het verschil tussen deze cijfers door de volgende factoren worden verklaard.


Sie basiert sich in diesem Zusammenhang auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, der zufolge « nicht von vornherein ausgeschlossen werden [kann], dass mehrere aufeinander folgende Maßnahmen als eine einzige Maßnahme zu betrachten sind, insbesondere wenn sie in Anbetracht ihrer zeitlichen Abfolge, ihres Zwecks und der Lage des Unternehmens derart eng miteinander verknüpft sind, dass sie sich unmöglich voneinander trennen lassen » (EuGH, Große Kamm ...[+++]

Zij baseert zich in dat verband op de rechtspraak van het Hof van Justitie krachtens welke « niet a priori [kan] worden uitgesloten dat verschillende opeenvolgende maatregelen van de staat als één enkel optreden moeten worden beschouwd, met name wanneer dergelijke maatregelen, gelet op de chronologie en de doeleinden ervan alsook op de toestand van de onderneming, zo nauw met elkaar zijn verbonden dat zij onmogelijk afzonderlijk kunnen worden bezien » (HvJ, grote kamer, 19 maart 2013, C-399/10 P en C-401/10 P, Bouygues SA en anderen t. Commissie, punt 130).


Dem Bericht zufolge lassen sich die europäischen Länder nach ihrem Leistungsniveau in vier Gruppen einteilen. So gut wie alle haben Verbesserungen erzielt, jedoch in unterschiedlichem Maße.

Uit het verslag blijkt dat de Europese landen op basis van hun prestatieniveaus ingedeeld kunnen worden in vier groepen, en dat vrijwel alle landen hun prestaties hebben verbeterd, hoewel de mate van verbetering varieert:


Den Wissenschaftlern zufolge lassen diese Werte langfristig hohe Erträge zu, sie verringern die Rückwurfmengen und vermindern das biologische Risiko für die Fischbestände.

Uit de wetenschappelijke adviezen blijkt dat deze waarden op de lange termijn zullen resulteren in hogere opbrengsten, een daling van de overboord te zetten hoeveelheden vis en een vermindering van het biologische risico voor de visbestanden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Der SME Performance Review 2010 (KMU-Leistungsüberprüfung 2010) zufolge, lassen sich drei Gruppen unterscheiden:

Het prestatieoverzicht 2010 van het mkb kan in drie groepen worden ingedeeld:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge lassen sich' ->

Date index: 2022-10-05
w