Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge hatten jedoch " (Duits → Nederlands) :

Das Netzwerk für Kinderbetreuung der Europäischen Kommission empfahl 1996, dass die EU-Mitgliedstaaten einen Anteil von mindestens 1 % ihres BIP in den Bereich der frühkindlichen Förderung und Betreuung investieren sollten. Einer von der OECD im Jahr 2004 durchgeführten Umfrage zufolge hatten jedoch von den 20 teilnehmenden Ländern nur 5 diesen empfohlenen Anteil erreicht.

Het Netwerk Kinderopvang van de Europese Commissie heeft de Europese landen in 1996 aanbevolen om ten minste 1% van het BBP in kinderopvang en voorschools onderwijs te investeren, maar volgens een enquête van de OESO uit 2004 hebben slechts vijf van de twintig geënquêteerde landen dat investeringsniveau gehaald.


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei di ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitges ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs am 25. und 26. Juni 1984 mit der "Vereinbarung von Fontainebleau" eindeutig festgestellt hatten, dass die Ausgabenpolitik letztlich das wesentliche Mittel zur Lösung des Problems der Haushaltsungleichgewichte ist; in der Erwägung, dass gleichzeitig jedoch der Europäische Rat den so genannten "britischen Rabatt" eingeführt hat, einen Korrekturmechanismus für das Vereinigte Königreich, dem zufolge ab 1985 d ...[+++]

E. E, overwegende dat in het "Akkoord van Fontainebleau", dat op 25/26 juni 1984 is gesloten door de staatshoofden en regeringsleiders, duidelijk werd gesteld dat het uitgavenbeleid op termijn het essentiële middel is om de kwestie van de budgettaire onevenwichtigheden op te lossen; overwegende dat echter door de Europese Raad tegelijkertijd de "Britse korting" is ingevoerd, een correctiemechanisme ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk, waarbij werd bepaald dat het VK vanaf 1985 66% zou ontvangen van het verschil tussen zijn aandeel in de BTW-betalingen en zijn aandeel in de voor het jaar in kwestie toegewezen uitgaven; overwegende dat de kosten van deze ...[+++]


25. begrüßt, dass die Polizei im Juni 2005 450 Kinder zwischen 6 und 14 Jahren, die in Mumbai illegal unter sklavenartigen Bedingungen gearbeitet hatten, befreite und 42 Unternehmer, die diese Kinder skrupellos ausgebeutet hatten, festnahm; ist jedoch bestürzt angesichts der UNICEF-Berichte, denen zufolge in Indien 17,5 Mio. Kinder (nach den Angaben einiger Nichtregierungsorganisationen sind es doppelt so viele) arbeiten, die meis ...[+++]

25. verwelkomt de vrijlating van 450 kinderen van 6 tot 14 jaar die in Mumbai in slavernij werden gehouden en door de politie in juni 2005 in verzekerde bewaring waren genomen, en de arrestatie van de 42 gewetenloze zakenmensen die hen uitbuitten; uit niettemin zijn ontsteltenis over berichten van UNICEF volgens welke 17,5 miljoen kinderen (volgens sommige NGO's zijn het er zelfs twee keer zoveel), meestal onder onmenselijke omstandigheden, tewerkgesteld zijn; prijst de nieuwe aanpak die de politie en de arbeidsinspectie in India blijkbaar bij de vervolging van de uitbuiters hanteren en verzoekt hen om te waarborgen dat genoeg middelen ...[+++]


21. begrüßt, dass die Polizei im Juni 2005 450 Kinder zwischen 6 und 14 Jahren, die in Mumbai illegal unter sklavenartigen Bedingungen gearbeitet hatten, befreite und 42 Unternehmer, die diese Kinder skrupellos ausgebeutet hatten, festnahm; ist jedoch bestürzt angesichts der UNICEF-Berichte, denen zufolge in Indien 17,5 Mio. Kinder (doppelt so viele wie nach den Angaben mehrerer ONG) arbeiten, die meisten von ihnen unter unmenschl ...[+++]

21. verwelkomt de vrijlating van 450 kinderen van 6 tot 14 jaar die in Mumbai in slavernij werden gehouden en door de politie in juni in verzekerde bewaring waren genomen, en de arrestatie van de 42 gewetenloze zakenmensen die hen uitbuitten; uit niettemin zijn ontsteltenis over berichten van UNICEF volgens welke 17,5 miljoen kinderen (volgens sommige NGO’s zijn het er zelfs twee keer zoveel), meestal onder onmenselijke omstandigheden, tewerkgesteld zijn; prijst de nieuwe aanpak die de politie en de arbeidsinspectie in India blijkbaar bij de vervolging van de uitbuiters hanteren en verzoekt hen om te waarborgen dat genoeg middelen en d ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Ausserdem werde auf diskriminierende Weise unterschieden zwischen den Personalangehörigen, die ein Amt mit den Diensträngen 13 bis 15 innehätten, einerseits und den Personalangehörigen, die ihr Amt im Dienstrang 13 im Rahmen der Regelbeförderung erhalten hätten, und den Personalangehörigen, die ein diesen Diensträngen entsprechendes Amt ausüben würden, andererseits, wohingegen die beiden Kategorien von Personalangehörigen jedoch zum mittleren Dienst gehören würden, der dem Willen des Dekretgebers ...[+++]

Er wordt bovendien een discriminerend onderscheid gemaakt tussen de personeelsleden die een ambt bekleden met de rangen 13 tot 15, enerzijds, en de personeelsleden die hun ambt in rang 13 hebben verkregen door bevordering in de vlakke loopbaan en de personeelsleden die een ambt uitoefenen dat met die rangen overeenstemt, anderzijds, terwijl beide categorieën van personeelsleden toch tot het middenkader behoren dat volgens de wil van de decreetgever diende te worden geherstructureerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge hatten jedoch' ->

Date index: 2024-02-07
w