Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Paravenös

Traduction de «zufolge es neben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden

het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen


Universalgerueste weisen neben den waagerecht angeordneten auch senkrecht angeordnete Walzen auf

universeelwalsen hebben zowel verticale als horizontale rollen




paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine weiteren getroffen werden, die Treibhausgasemissionen jedoch voraussichtlich lediglich auf dem Niveau von 1990 stabilisieren. Es bliebe eine Lücke von -8% (etwa 340 Mio. t C ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


10. ist darüber besorgt, dass nur unzureichende Informationen über die Bewertung der Beiträge der Mitgliedstaaten und der Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen vorliegen, die dem tatsächlichen Volumen der Zahlungen der Union entsprechen; weist darauf hin, dass der Beitrag der Mitgliedstaaten den erhaltenen Informationen zufolge unter dem im Statut des Gemeinsamen Unternehmens geforderten 1,8-fachen des Beitrags der Union liegt; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, der Entlastungsbehörde einen Bericht über die Beiträge aller Mitglieder neben der Kommi ...[+++]

10. is bezorgd over de gebrekkige informatie met betrekking tot de beoordeling van de bijdragen van de lidstaten en de onderzoeks- en ontwikkelingsorganisaties in verband met het huidige niveau van de betalingen van de Unie; wijst erop dat de bijdrage van de lidstaten volgens de ontvangen informatie onder het niveau van 1,8 ligt, zoals gevraagd in het statuut van de gemeenschappelijke onderneming; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming een verslag in te dienen bij de kwijtingsautoriteit inzake de bijdragen van alle leden behalve de Commissie, met inbegrip van de toepassing van de beoordelingsregels, samen met een beoordeling door d ...[+++]


8. ist darüber besorgt, dass nur begrenzte Informationen über die Bewertung der Beiträge der Mitgliedstaaten und von AENEAS vorliegen, die dem tatsächlichen Volumen der Zahlungen der Union entsprechen; weist darauf hin, dass der Beitrag der Mitgliedstaaten den erhaltenen Informationen zufolge unter dem im Statut des Gemeinsamen Unternehmens geforderten 1,8-fachen des Beitrags der Union liegt; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, der Entlastungsbehörde einen Bericht über die Beiträge aller Mitglieder neben der Kommission und über ...[+++]

8. is bezorgd over de beperkte beschikbare informatie met betrekking tot de beoordeling van de bijdragen van de lidstaten en van AENEAS in verband met het huidige niveau van de betalingen van de Unie; volgens de ontvangen informatie ligt de bijdrage van de lidstaten onder het niveau van 1,8, waarom in het statuut van de gemeenschappelijke onderneming verzocht wordt; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming een verslag in te dienen bij de kwijtingsautoriteit inzake de bijdragen van alle leden behalve de Commissie, met inbegrip van de toepassing van de beoordelingsregels, samen met een beoordeling door de Commissie;


38. hebt die größere Rolle hervor, die den einzelstaatlichen Parlamenten durch den Vertrag von Lissabon zuerkannt wird, und betont, dass sie neben der Rolle, die sie bei der Überwachung der Achtung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit spielen, im Rahmen des politischen Dialogs einen positiven Beitrag leisten können und leisten; vertritt die Auffassung, dass die einzelstaatlichen Parlamente bei der Beratung der Mitglieder des Ministerrates eine aktive Rolle spielen können und dass dies zusammen mit einer guten ...[+++]

38. wijst erop dat de rol van de nationale parlementen sinds het Verdrag van Lissabon is versterkt en benadrukt dat zij naast het toetsen van de naleving van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel ook een positieve bijdrage kunnen leveren in het kader van de politieke dialoog en dat ook daadwerkelijk doen; is van oordeel dat de actieve rol die de nationale parlementen kunnen spelen door de Raad van ministers aan te sturen, naast een goede samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen, ertoe kan bijdragen dat er een heilzaam parlementair tegenwicht tot stand wordt gebracht tegen de uitoefening van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. hebt die größere Rolle hervor, die den einzelstaatlichen Parlamenten durch den Vertrag von Lissabon zuerkannt wird, und betont, dass sie neben der Rolle, die sie bei der Überwachung der Achtung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit spielen, im Rahmen des politischen Dialogs einen positiven Beitrag leisten können und leisten; vertritt die Auffassung, dass die einzelstaatlichen Parlamente bei der Beratung der Mitglieder des Ministerrates eine aktive Rolle spielen können und dass dies zusammen mit einer guten ...[+++]

38. wijst erop dat de rol van de nationale parlementen sinds het Verdrag van Lissabon is versterkt en benadrukt dat zij naast het toetsen van de naleving van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel ook een positieve bijdrage kunnen leveren in het kader van de politieke dialoog en dat ook daadwerkelijk doen; is van oordeel dat de actieve rol die de nationale parlementen kunnen spelen door de Raad van ministers aan te sturen, naast een goede samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen, ertoe kan bijdragen dat er een heilzaam parlementair tegenwicht tot stand wordt gebracht tegen de uitoefening van de ...[+++]


16. nimmt zur Kenntnis, dass die Exekutivdirektorin der Agentur neben ihrer Tätigkeit für die Agentur von Juni 2010 bis April 2011 Treuhänderin und Mitglied des internationalen Beirats von Earthwatch war, einer gemeinnützigen internationalen Umweltorganisation, in deren Rahmen Menschen weltweit Teilhabe an wissenschaftlicher Feldforschung und Bildung ermöglicht wird, und dass sie Berichten zufolge auch dem europäischen Beirat von Worldwatch Europe angehörte; räumt ein, dass sie gemäß einer von ihr abgegebenen Stellungnahme im April 2 ...[+++]

16. merkt op dat de uitvoerend directeur van het Milieuagentschap van juni 2010 tot april 2011 beheerder en lid was van de internationale adviescommissie van Earthwatch – een internationale charitatieve milieuorganisatie die mensen betrekt bij wetenschappelijk veldonderzoek en educatie – en naar verluidt ook lid was van de Europese adviescommissie van Worldwatch Europe; erkent dat de uitvoerend directeur overeenkomstig haar verklaring in april 2011 op advies van de voorzitter van de Rekenkamer haar functie bij Earthwatch heeft neergelegd omwille van mogelijke belangenverstrengeling;


Neben der Tatsache, dass dies unter dem Gesichtspunkt der Gleichstellungsfrage nicht zufriedenstellend wäre, würde es nicht ausreichen, um für die kritische Masse an Frauen in den Leitungsorganen der Unternehmen in der Union zu sorgen, die einschlägigen Forschungen zufolge erforderlich ist, um positive Auswirkungen auf die Unternehmensperformance zu generieren.

Dit is niet alleen ontoereikend uit het oogpunt van gelijkheid van mannen en vrouwen, maar is ook onvoldoende om met betrekking tot het aantal vrouwen binnen raden van bestuur in de Unie de kritische massa tot stand te brengen die volgens onderzoek nodig is om de bedrijfsprestaties positief te beïnvloeden.


Wenn mindestens 95 % der in einem Erzeugnis enthaltenen Baumwolle aus organischem Anbau stammen, d. h. eine Bescheinigung einer unabhängigen Kontrollstelle vorliegt, der zufolge sie entsprechend den Produktions- und Kontrollanforderungen der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 erzeugt wurde, kann der Antragsteller den Vermerk „organische Baumwolle“ neben dem Umweltzeichen anbringen.

Indien ten minste 95 % van het katoen in één product biologisch is geteeld, d.w.z. gecertificeerd door een onafhankelijke organisatie als geproduceerd overeenkomstig de productie- en inspectievoorschriften van Verordening (EG) nr. 834/2007, mag de aanvrager naast de milieukeur de vermelding „biologisch katoen” aanbrengen.


11. Der Rat stellt fest, dass jüngsten Analysen zufolge die Einhaltung des 2°C-Ziels neben erheblichen gemeinsamen Minderungsverpflichtungen der Industrieländer [1] auch erfordern wird, dass die Entwicklungsländer als Gruppe, insbesondere die am weitesten fort­geschrittenen Entwicklungsländer, bis 2020 eine substanzielle und quantifizierbare Begrenzung ihrer Emissionszunahme in einer Größenordnung von 15 bis 30 % unter den derzeit beobachteten Trends erreichen müssen, wobei dem Grundsatz gemeinsamer, aber untersch ...[+++]

11. De Raad merkt op dat met het oog op het verwezenlijken van de 2°C-doelstelling de ontwikkelingslanden volgens een recente analyse niet alleen collectief belangrijke emissie­reductieverplichtingen moeten aangaan [1] , maar tevens als groep, en dan vooral de meest gevorderde onder hen, uiterlijk in 2020 moeten komen tot een aanzienlijke en kwantifi­ceerbare beperking van de toename van hun emissies met 15 à 30% ten opzichte van de waarden bij ongewijzigd beleid, met inachtneming van het beginsel van gemeenschap­pelijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.


Die Frage geht von einer Interpretation einer Gesamtheit von Texten aus, der zufolge es neben den beiden in Artikel 14 § 2 der Gesetze über die Handelsgesellschaften aufgeführten Formen von Genossenschaften angeblich auch noch eine dritte Form gibt, nämlich die « nicht umgewandelte Genossenschaft, in der eine beschränkte Haftpflicht der Genossen möglich ist, ohne dass in der gesetzlich vorgeschriebenen Form eine Kapitalerhöhung durchgeführt und/oder ein Finanzplan erstellt wurde ».

De vraag gaat uit van een interpretatie van een geheel van teksten, volgens welke naast de twee in artikel 141, § 2, van de vennootschappenwet opgesomde vormen van coöperatieve vennootschap er tevens een derde vorm zou bestaan, namelijk « de niet-omgevormde coöperatieve vennootschap waarin de vennoten van een beperkte aansprakelijkheid kunnen genieten zonder in de wettelijk vereiste vorm een kapitaalsverhoging te hebben doorgevoerd en/of een financieel plan te hebben opgesteld ».




D'autres ont cherché : neben-damm     neben einer vene     paravenös     zufolge es neben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge es neben' ->

Date index: 2022-05-12
w