Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge ergeben diese " (Duits → Nederlands) :

Der österreichischen Regierung zufolge ergeben diese Maßnahmen zusammengenommen ein koordiniertes Paket personalisierter Leistungen und stellen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen dar, die auf die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt abzielen.

Volgens de Oostenrijkse autoriteiten vormen alle bovengenoemde maatregelen samen een gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening en is hierbij sprake van actieve arbeidsmarktmaatregelen die zijn gericht op de terugkeer op de arbeidsmarkt van de werknemers.


Der finnischen Regierung zufolge ergeben diese Maßnahmen zusammengenommen ein koordiniertes Paket personalisierter Leistungen und stellen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen dar, die auf die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt abzielen.

Volgens de Finse autoriteiten vormen alle bovengenoemde maatregelen samen een gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening en is hierbij sprake van actieve arbeidsmarktmaatregelen die zijn gericht op de terugkeer op de arbeidsmarkt van de werknemers.


Der französischen Regierung zufolge ergeben diese Maßnahmen zusammengenommen ein koordiniertes Paket personalisierter Leistungen und stellen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen dar, die auf die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt abzielen.

Volgens de Franse autoriteiten vormen alle bovengenoemde maatregelen samen een gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening en is hierbij sprake van actieve arbeidsmarktmaatregelen die zijn gericht op de terugkeer op de arbeidsmarkt van de werknemers.


Diese Beweiskraft fehlt umso mehr, da sich die Studie, um zu den unter dem Erwägungsgrund 70 dargelegten Ergebnissen zu kommen, auf Hypothesen stützt, die entweder willkürlich oder gewagt sind oder nicht durch die Tatsachen belegt werden oder widersprüchlich zu den Informationen sind, die sich aus den von den französischen Behörden übermittelten Unterlagen ergeben und die, diesen zufolge, die Anwendbarkeit und positive Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Privatanlegers in dem vorliegenden Fall belegen.

deze bewijswaarde ontbreekt des te meer daar de studie, om tot de in overweging 70 uiteengezette resultaten te komen, steunt op arbitraire of riskante hypothesen die hetzij niet zijn bevestigd door de feiten, hetzij in tegenspraak zijn met de informatie in de door de Franse autoriteiten verstrekte documenten die volgens hen de toepasbaarheid en de daadwerkelijke toepassing van het beginsel van de voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie in deze zaak illustreren.


L. in der Erwägung, dass am 30. Juni (offiziellen Quellen zufolge) 22 mutmaßliche Straftäter bei einer Konfrontation in Tlatlaya ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass diese Personen (darunter ein 15jähriges Mädchen) Zeugenaussagen zufolge von den Militärs kaltblütig ermordet wurden, nachdem sie sich ergeben hatten; in der Erwägung, dass Ende September acht in dieses Massaker verwickelte Militärangehörige festgenommen wu ...[+++]

L. overwegende dat op 30 juni jl. 22 veronderstelde criminelen (volgens officiële bronnen) in een confrontatie in Tlatlaya de dood vonden; overwegende dat naderhand getuigenverklaringen hebben bevestigd dat deze personen (waaronder een meisje van 15 jaar), na zich te hebben overgegeven, door militairen in koelen bloede geëxecuteerd zijn; overwegende dat acht militairen die bij dit bloedblad betrokken waren, eind september gearresteerd zijn;


Dieses umfasst eine wirtschaftliche Analyse, der zufolge sich erhebliche wirtschaftliche und/oder technische Vorteile ergeben, wenn das ERTMS zum früheren der beiden in Absatz 1 genannten Termine statt während der Durchführung des EU-geförderten Vorhabens in Betrieb genommen wird.

Dat dossier dient een economische analyse te bevatten waaruit blijkt dat de inbedrijfstelling van het ETCS tegen de eerste van de twee in alinea 1 vermelde data in plaats van tijdens de uitvoering van het door de Europese Unie gefinancierde project aanzienlijke economische en/of technische voordelen biedt.


Artikel 1 dieses Gesetzes zufolge ergeben sich diese Fonds aus kollektiven Arbeitsabkommen, die in den paritätischen Ausschüssen geschlossen und durch den König für verbindlich erklärt werden können.

Luidens het eerste artikel van die wet vloeien die Fondsen voort uit collectieve overeenkomsten die kunnen worden afgesloten binnen de paritaire comités en door de Koning bindend kunnen worden verklaard.


Den Kassationsklägern zufolge sei die Massnahme in jedem Fall unverhältnismässig, insoweit sie aufgrund der beträchtlichen Verringerung der Pension, die sich für sie daraus ergeben würde - im Vergleich zu der von den Belgiern und Gleichgestellten bezogenen Pension -, Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und das durch diese Bestimmung sichergestellte Recht auf Achtung des Eigentums verletze ...[+++]

Volgens de eisers in cassatie zou de maatregel hoe dan ook onevenredig zijn, in zoverre hij, door de aanzienlijke vermindering van het pensioen die voor hen daaruit zou voortvloeien - in vergelijking met het door de Belgen en gelijkgestelden geïnde pensioen -, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en het recht op ongestoord genot van de eigendom dat bij die bepaling wordt gewaarborgd, zou schenden.


w