Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zufolge einer weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden zwölf Mitgliedstaaten überprüft, die dem Warnmechanismus-Bericht vom 14. Februar 2012 (IP/12/132, MEMO/12/104) zufolge einer weiteren ökonomischen Analyse bedurften, um festzustellen, ob makroökonomische Ungleichgewichte vorliegen oder die Gefahr besteht, dass sich Ungleichgewichte ergeben.

Twaalf lidstaten die in het waarschuwingsmechanismeverslag van 14 februari 2012 (IP/12/132, MEMO/12/104) werden aangewezen omdat er voor hen een nadere economische analyse nodig was om na te gaan of er macro‑economische onevenwichtigheden bestaan of dreigen te ontstaan, werden aan een diepgaande evaluatie onderworpen.


E. in der Erwägung, dass die Erderwärmung gemäß den wissenschaftlichen Erkenntnissen, die in den Berichten der Arbeitsgruppen aus dem Jahr 2014 für den 5. Sachstandsbericht des Weltklimarats dargelegt werden, unbestreitbar ist; in der Erwägung, dass der Klimawandel eine Tatsache und die Tätigkeiten des Menschen die Hauptursache der Erwärmung seit Mitte des 20. Jahrhunderts sind; in der Erwägung, dass die weitverbreiteten, tiefgreifenden Auswirkungen des Klimawandels bereits in der Natur und der Gesellschaft auf allen Kontinenten und in allen Ozeanen offensichtlich sind; in der Erwägung, dass es zu einer weiteren Erwärmung ...[+++]

E. overwegende dat volgens het wetenschappelijk bewijs dat werd gepresenteerd in de werkgroepverslagen van het 5e evaluatieverslag van de IPCC, er onmiskenbaar een opwarming van het klimaatsysteem plaatsvindt; er klimaatverandering optreedt en menselijke activiteiten de belangrijkste oorzaak zijn voor de waargenomen opwarming sinds het midden van de 20e eeuw; de wijdverbreide en substantiële effecten van de klimaatverandering reeds duidelijk waarneembaar zijn in natuurlijke en menselijke systemen op alle continenten en in de oceanen; de voortdurende uitstoot van broeikasgassen een verdere opwarming zal veroorzaken, evenals veranderingen van het land, de atmosfeer en de oceanen in alle regio´s op aarde; alle landen, ongeacht hun rijkdom ...[+++]


F. in der Erwägung, dass ägyptische Sicherheitskräfte am 14. August 2013 zwei große Protestcamps gewaltsam aufgelöst haben, die die Anhänger der Bruderschaft in unmittelbarer Nähe der Rabaa al-Adawiya-Moschee und am Nahda-Platz errichtet hatten; in der Erwägung, dass diese gewaltsame Auflösung trotz der Vermittlungsbemühungen der EU stattgefunden und zu einer weiteren Eskalation der politischen Krise und der Menschenrechtskrise geführt hat; in der Erwägung, dass Berichten zufolge einige Mursi-Anhänger schwer be ...[+++]

F. overwegende dat op 14 augustus 2013, Egyptische veiligheidstroepen twee grote, door aanhangers van de broederschap buiten de moskee Rabba al-Adawiya en op het Nahda-plein opgezette protestkampen met geweld hebben ontruimd; overwegende dat dit ondanks de bemiddelingspogingen van de EU heeft plaatsgevonden en tot een verdere escalatie van de politieke en mensenrechtencrisis geleid heeft; overwegende dat, naar verluid, sommige aanhangers van Morsi zwaarbewapend waren en scherpe munitie gebruikt hebben tegen de politie en plaatselijke bewoners; overwegende dat d ...[+++]


Einer weiteren Quelle zufolge kommt die elektronische Rechnungsstellung in Europa bei nur 4 % bis 15 % aller ausgetauschten Rechnungen zum Einsatz.

Uit een andere bron blijkt dat e-facturering in Europa goed is voor slechts 4 tot 15 % van alle uitgewisselde facturen.


Er steht im Wettbewerb mit wenigstens zwei weiteren brasilianischen Herstellern und mit einer beachtlichen Menge an Einfuhren; die Gewinnspanne des Herstellers im Vergleichsland ist der Untersuchung zufolge mit einem offenen Markt vereinbar.

Hij concurreert met minstens twee plaatselijke producenten en een aanzienlijke invoer, en de winstmarge van de producent in het referentieland werd geacht in overeenstemming te zijn met een open markt.


M. in der Erwägung, dass die kulturell begründete Haltung, der zufolge die Industrie als ein ungeeignetes Feld für Frauen betrachtet wird, zur Diskriminierung führt, die wiederum zur Demotivierung von Arbeitnehmerinnen, zu einer geringeren Arbeitsleistung, ihr Aufgeben einer Karriere, zur Entwertung ihrer Kompetenzen und zu einer weiteren Schmälerung ihrer Möglichkeiten führt,

M. overwegende dat de cultureel bepaalde houding dat de industrie geen geschikt werkterrein is voor vrouwen tot discriminatie leidt, hetgeen er vervolgens weer toe leidt dat vrouwelijke werknemers gedemotiveerd raken, slechter gaan presteren op hun werk, hun loopbaan vaarwel zeggen, en dat hun vaardigheden en hun mogelijkheden verder afnemen,


Welchen Sinn macht der Erlass einer weiteren Umweltverordnung, wenn einer statistischen Analyse zufolge F-Gase praktisch harmlos sind und jede negative Wirkung schwer vom statistischen Fehler zu unterscheiden ist?

Deze verordening heeft niets met de werkelijkheid te maken. Wat is het nut van een nieuwe milieuverordening als uit statistische analyses is gebleken dat gefluoreerde gassen vrijwel onschadelijk zijn. En als er al sprake is van negatieve effecten zou dat net zo goed aan de statistische foutmarges te wijten kunnen zijn.


Welchen Sinn macht der Erlass einer weiteren Umweltverordnung, wenn einer statistischen Analyse zufolge F-Gase praktisch harmlos sind und jede negative Wirkung schwer vom statistischen Fehler zu unterscheiden ist?

Deze verordening heeft niets met de werkelijkheid te maken. Wat is het nut van een nieuwe milieuverordening als uit statistische analyses is gebleken dat gefluoreerde gassen vrijwel onschadelijk zijn. En als er al sprake is van negatieve effecten zou dat net zo goed aan de statistische foutmarges te wijten kunnen zijn.


Allerdings wurde vereinbart, dass der Rat in einer Erklärung die Zusage der Kommission zur Kenntnis nimmt, den Betrag von 16 Millionen EUR im Jahr 2005 zu überprüfen; einer weiteren Erklärung zufolge soll die Kommission die Möglichkeit haben, den Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans für 2005 vorzulegen, wenn die Ausführung der Zahlungsermächtigungen für die Strukturfonds bis Ende Juli 2005 über 40 % hinausgeht oder wenn sie einen Engpass bei den Zahlungsermächtigungen befürchtet;

Tevens is evenwel een verklaring van de Raad goedgekeurd waarin deze nota neemt van de toezegging van de Commissie om dit bedrag van EUR 16 miljoen in 2005 opnieuw te bezien. Een aanvullende verklaring is toegevoegd, waardoor de Commissie een voorontwerp van gewijzigde begroting voor 2005 kan indienen indien de uitvoering van betalingskredieten voor de structuurfondsen eind juli 2005 hoger ligt dan 40% of indien de Commissie een tekort aan betalingskredieten voorziet.


STELLT FEST, dass die Europäische Union aktuellen Prognosen zufolge zunehmend in Abhängigkeit von externen Energiequellen gerät und dass die Erweiterung diese Situation voraussichtlich nicht ändern wird; RÄUMT EIN, dass die Mitgliedstaaten und die EU in ihrer derzeitigen und künftigen Zusammensetzung von der Frage der Versorgungssicherheit betroffen sind und sein werden, wobei sie sich bewusst sind, dass die derzeit ergriffenen Maßnahmen, wie jene im Bereich der weiteren Öffnung und Integration der Energiemärkte, der Energieeffizienz ...[+++]

4. STELT VAST dat de Europese Unie volgens de laatste ramingen in toenemende mate afhankelijk zal worden van externe energiebronnen; dat niet wordt verwacht dat de uitbreiding enige verandering in deze situatie zal brengen; en ERKENT dat de lidstaten en de EU, in haar huidige en toekomstige samenstelling, te maken hebben en te maken zullen krijgen met het vraagstuk van de continuïteit van de energievoorziening, waarbij hij zich ervan bewust is dat de maatregelen die momenteel worden genomen, zoals de maatregelen op het gebied van verdere openstelling en integratie van de markten voor energie, energie-efficiëntie en hernieuwbare energie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge einer weiteren' ->

Date index: 2022-07-13
w