Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuerst möchte ich mich ausdrücklich beim kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

– (DE) Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich ausdrücklich beim Kollegen Bösch bedanken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst zou ik de heer Bösch hartelijk willen bedanken.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Zuerst möchte ich mich bei meinem Kollegen, Herrn Georgios Papastamkos, recht herzlich für seinen Bericht bedanken und für die klaren und deutlichen Positionen, wie wir uns einen WTO-Abschluss vorstellen.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen wil ik mijn collega, Georgios Papastamkos, hartelijk bedanken voor zijn verslag en voor de heldere contouren die hij heeft weten te geven aan een WTO-akkoord zoals ons dat voor ogen staat.


Ausdrücklich bedanken möchte ich mich bei meinen Kollegen im Ausschuss, bei allen Berichterstattern, bei allen Schattenberichterstattern, bei der Kommission, die wie immer exzellent mit mir und allen Kollegen zusammengearbeitet hat, aber natürlich auch beim Rat, bei den NGOs, den think tanks, den Gewerkschaften, bei den Unternehmen und allen, die mit daran beteiligt waren, sowie bei meiner eigenen Fraktion.

Ik wil echter eerst een woord van dank richten aan mijn collega’s in de Commissie internationale handel, aan alle schaduwrapporteurs en aan de Commissie, die zoals altijd weer uitstekend met mij en met alle andere collega’s heeft samengewerkt. Die dank gaat uiteraard ook in de richting van de Raad, de NGO’s, de think tanks, de vakbonden, de bedrijven en iedereen die bij dit verslag betrokken is geweest, waarbij ik mijn eigen fractie natuurlijk niet ongenoemd wil laten.


Ausdrücklich bedanken möchte ich mich bei meinen Kollegen im Ausschuss, bei allen Berichterstattern, bei allen Schattenberichterstattern, bei der Kommission, die wie immer exzellent mit mir und allen Kollegen zusammengearbeitet hat, aber natürlich auch beim Rat, bei den NGOs, den think tanks , den Gewerkschaften, bei den Unternehmen und allen, die mit daran beteiligt waren, sowie bei meiner eigenen Fraktion.

Ik wil echter eerst een woord van dank richten aan mijn collega’s in de Commissie internationale handel, aan alle schaduwrapporteurs en aan de Commissie, die zoals altijd weer uitstekend met mij en met alle andere collega’s heeft samengewerkt. Die dank gaat uiteraard ook in de richting van de Raad, de NGO’s, de think tanks , de vakbonden, de bedrijven en iedereen die bij dit verslag betrokken is geweest, waarbij ik mijn eigen fractie natuurlijk niet ongenoemd wil laten.


Ich bedanke mich ausdrücklich beim Kollegen Graça Moura für seine Arbeit.

Ik dank met name mijn collega, de heer Graça Moura, voor zijn werkelijk uitstekende werk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuerst möchte ich mich ausdrücklich beim kollegen' ->

Date index: 2021-10-02
w