Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zudem zeigt sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem zeigt das oberste Justizwesen augenscheinlich wenig Bereitschaft, zusammenzuarbeiten und Verantwortung zu übernehmen.

Daarnaast lijken de leiders van het gerechtelijk apparaat niet bereid tot samenwerking en het nemen van verantwoordelijkheid voor hervorming.


Abtreibungen leichter zugänglich zu machen ist ein Indikator dafür, wie sehr unsere Kultur gesunken ist; zudem zeigt es unsere Abkehr von menschlichen Werten.

De bevordering van abortus is immers een indicator van de teloorgang van onze cultuur, het toont aan hoe we aan het afdwalen zijn van het humanisme.


Abtreibungen leichter zugänglich zu machen ist ein Indikator dafür, wie sehr unsere Kultur gesunken ist; zudem zeigt es unsere Abkehr von menschlichen Werten.

De bevordering van abortus is immers een indicator van de teloorgang van onze cultuur, het toont aan hoe we aan het afdwalen zijn van het humanisme.


Zudem zeigt sich, dass einige der Beamten, die Abgeordnete bei ihrer Arbeit in bestimmten Ausschüssen unterstützen, eine Anstellung in der Wirtschaft haben oder hatten und dass sie heute als nationale Experten für uns tätig sind; die Mitglieder des Europäischen Parlaments sind sich dessen offenbar nicht bewusst.

Bovendien blijkt dat sommige functionarissen, die leden bijstaan bij hun werk in bepaalde commissies, bij bedrijven tewerkgesteld zijn of zijn geweest en nu bij ons werken als nationale experts; leden zijn hier natuurlijk niet van op de hoogte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem zeigt die vorgeschlagene Richtlinie die Absurdität des Vorsorgeprinzips.

De voorgestelde richtlijn toont bovendien aan hoe absurd het voorzorgsbeginsel is.


Zudem zeigte sich im Rahmen der Untersuchung, dass die Großhandelsunternehmen auch dem Wettbewerb durch Hersteller von IT-Produkten und Software-Hersteller ausgesetzt sind, die ihre Produkte ohne Beteiligung von Großhändlern direkt an Wiederverkäufer und Einzelhändler verkaufen.

Het marktonderzoek leerde ook dat groothandelsdistributeuren in Denemarken concurrentiedruk ondervinden van producenten van IT-producten en softwareproducenten die hun producten rechtstreeks aan wederverkopers en detailhandelaren verkopen - zonder daarbij een beroep te doen op groothandelaren.


Zudem zeigt der Vorschlag weder Alternativen zur Landwirtschaft auf, noch enthält er einen Mechanismus, der verhindert, dass sich die Wettbewerbssituation der betroffenen Landwirte unverhältnismäßig verschlechtert.

Daarbij komt dat het voorstel geen alternatieven voor het bedrijven van landbouw aandraagt, noch een procedure bevat om te zorgen dat de concurrentiepositie van de landbouw niet onevenredig verslechtert.


Zudem zeigt Anhang 7 des Arbeitspapiers, dass sich in der Praxis der EU-Durchschnitt der Sendezeiten, die erstverwertende Sender für europäische Werke bereitstellen ( 64,45 % im Jahr 2003 und 63,87 % im Jahr 2004) , kaum von jenem der Sendezeiten aller Sender unterscheidet.

Tevens blijkt uit bijlage 7 van het werkdocument dat er feitelijk maar een heel klein verschil is tussen het EU-gemiddelde van de zendtijd voor Europese producties bij de hoofdzenders ( 64,45% in 2003 en 63,87% in 2004 ) en het gemiddelde voor alle kanalen.


69. Zudem zeigt die Praxis, dass man sich vergewissen sollte, dass eine solche Kapitalübertragung in Wirklichkeit nicht als Deckmantel für die Übertragung von öffentlichen Aufträgen oder gar Konzessionen an einen privaten Partner dient.

69. Bovendien wijst de praktijk uit dat het aanbeveling verdient ervoor te zorgen dat achter een dergelijke kapitaalverrichting niet in feite de gunning van een als overheidsopdracht, dan wel concessieovereenkomst, te kwalificeren contract aan een private partner schuilgaat.


Die große Mehrheit der Delegationen zeigte sich zudem besorgt darüber, dass die Vorschläge für die Direktzahlungen und die Entwicklung des ländlichen Raums dem wichtigen Ziel der Verein­fachung der GAP offensichtlich zuwiderlaufen.

Voorts was het voor een grote meerderheid van de delegaties een rede tot zorg dat de voorstellen inzake directe betalingen en plattelandsontwikkeling lijken in te druisen tegen de belangrijke doelstelling, nl. vereenvoudiging van het GLB.




D'autres ont cherché : zudem zeigt sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem zeigt sich' ->

Date index: 2022-02-08
w