Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Boden verlieren
Einen Sitz verlieren
Verlieren

Vertaling van "zudem verlieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






durch Richterspruch die Wählbarkeit rechtskräftig verlieren

de ontzegging van het passieve kiesrecht bij rechterlijk vonnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie umfassen zudem eine gründliche Untersuchung des Notfalls, die unverzüglich beginnen sollte, um so wenig relevante Informationen und Beweise wie möglich zu verlieren.

Dit omvat ook een grondig onderzoek van de noodsituatie, dat onverwijld moet worden aangevangen om verlies van relevante informatie en bewijsmateriaal te voorkomen.


Zudem vertraten in einer Eurobarometer-Umfrage zum Wahlrecht vor kurzem zwei Drittel der Befragten die Auffassung, dass man sein Wahlrecht bei nationalen Wahlen im Heimatland nicht verlieren sollte, bloß weil man in einen anderen EU-Mitgliedstaat umzieht.

Bovendien heeft in een recente Eurobarometer-enquête over kiesrechten twee derde van de respondenten aangegeven het niet rechtvaardig te vinden dat zij hun stemrecht bij nationale verkiezingen in hun land van herkomst verliezen enkel omdat zij in een andere EU-lidstaat verblijven.


Zudem ist die Feststellung der Kommission nicht stichhaltig, dass die Hersteller ihre Wettbewerbsfähigkeit verlieren, wenn sie strengere Umweltvorschriften einhalten müssen.

Uw rapporteur onderstreept dan ook het niet eens te zijn met het beeld dat de Commissie schetst van fabrikanten die hun concurrentievermogen verliezen, als zij zich aan een strengere milieuwetgeving moeten houden.


Zudem verlieren die international agierenden Unternehmen der Europäischen Union (EU) schätzungsweise zwischen 400 und 800 Millionen Euro im Binnenmarkt und 2 Milliarden Euro auf den Märkten außerhalb der Union.

Ook zouden de internationaal opererende bedrijven uit de Europese Unie op de interne markt tussen 400 en 800 miljoen euro en buiten de Unie circa 2 miljard euro aan inkomsten mislopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem ist deutlich geworden, dass die Übergangsphase eine Reihe von Problemen aufwirft, insbesondere, wenn Menschen jegliches Recht auf Unterstützung verlieren, sobald sie eine Arbeit annehmen, auch wenn die betreffende Arbeit nur eine befristete Beschäftigung, eine Gelegenheitsarbeit oder eine Teilzeitbeschäftigung ist. Wir wollen einen flexiblen Arbeitsmarkt, sind jedoch nicht in der Lage, flexible Unterstützung anzubieten.

Er is ook sprake van een bekend overgangsprobleem dat optreedt wanneer mensen bij het aannemen van werk alle rechten op financiële hulp kwijtraken. Dit is met name problematisch wanneer het gaat om werk van korte duur, gelegenheids- of deeltijdwerk. We willen een flexibele arbeidsmarkt, maar zijn niet in staat tot het geven van flexibele bijstand.


Wir dürfen zudem nicht aus den Augen verlieren, wie wichtig es ist, dass die zuständigen Behörden auf dem Balkan Maßnahmen zur Gewährleistung gleicher Löhne und Gehälter für Frauen und Männer sowie zur Aufklärung der Bevölkerung zum Abbau von Klischees treffen.

Ook mogen we niet voorbijgaan aan de noodzaak dat de bevoegde instanties op de Balkan maatregelen nemen om een gelijke beloning van vrouwen en mannen en educatie tegen stereotypes te waarborgen.


Zudem ist es wichtig, dass die Opfer nicht ihr Recht verlieren, sich stattdessen für eine Einzelklage zu entscheiden.

Voorts is het van belang dat slachtoffers niet het recht wordt ontzegd een individuele schadeactie in te leiden, mochten zij dat willen.


Sie verlieren nicht nur ihre Ehemänner, Kinder und allen Besitz, sie werden zudem systematisch als „Mittel des Kriegs“ betrachtet und deshalb Opfer von Vergewaltigungen und Zwangsprostitution.

Niet alleen verliezen zij hun echtgenoten, kinderen en al hun bezittingen, maar ze worden ook stelselmatig als 'oorlogsinstrumenten' beschouwd en als zodanig het slachtoffer van verkrachting en gedwongen prostitutie.


Zudem werden die meisten Arbeitnehmer, die ihre Arbeit in der Textil- und Bekleidungsbranche verlieren, in diesem Sektor keine neue Beschäftigung finden können.

Een ander probleem is dat de meeste werknemers in de textiel- en kledingindustrie die werkloos raken, niet opnieuw in de sector aan de slag zullen kunnen.


Zudem verlieren die international agierenden Unternehmen der Europäischen Union (EU) schätzungsweise zwischen 400 und 800 Millionen Euro im Binnenmarkt und 2 Milliarden Euro auf den Märkten außerhalb der Union.

Ook zouden de internationaal opererende bedrijven uit de Europese Unie op de interne markt tussen 400 en 800 miljoen euro en buiten de Unie circa 2 miljard euro aan inkomsten mislopen.




Anderen hebben gezocht naar : an boden verlieren     einen sitz verlieren     verlieren     zudem verlieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem verlieren' ->

Date index: 2024-03-27
w