Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Die Lasten eines Familienvorstands tragen
Elektronischer Hausarrest
Erntewerkzeug tragen
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Gegenstände tragen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Privatwaffe
Steuer auf das Tragen von Masken
Tragen
Tragen des elektronischen Armbands
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Vertaling van "zudem tragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen


Steuer auf das Tragen von Masken

belasting op het dragen van maskers






elektronischer Hausarrest | Tragen des elektronischen Armbands

elektronisch toezicht


die Lasten eines Familienvorstands tragen

de lasten van een gezinshoofd dragen






Grundsatz, dass die unterlegene Partei die Kosten zu tragen hat

de verliezer betaalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zudem tragen wettbewerbsfähige netzgebundene Wirtschaftszweige zur Wettbewerbsfähigkeit der Industrie insgesamt bei.

Verder dragen concurrerende netwerkindustrieën bij aan het concurrentievermogen van de industrie in haar geheel.


Zudem tragen die heute verabschiedeten PCI dazu bei, die Isolation einiger Mitgliedstaaten im Energiebereich zu durchbrechen.

Daarnaast dragen de vandaag goedgekeurde PGB's er toe bij dat er een einde wordt gemaakt aan de geïsoleerde situatie waarin sommige lidstaten zich bevinden, wat energie betreft.


Der Anhang des Durchführungsbeschlusses (EU) 2017/247 wurde zudem mehrmals geändert, in erster Linie, um neuen Festlegungen der von den betroffenen Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2005/94/EG abgegrenzten Schutz- und Überwachungszonen Rechnung zu tragen.

Daarnaast is de bijlage bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 vele malen gewijzigd, voornamelijk om rekening te houden met wijzigingen van de grenzen van de overeenkomstig Richtlijn 2005/94/EG door de betrokken lidstaten ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden.


Zudem wurde ein Treuhandfonds in Höhe von knapp €40 Millionen eingerichtet, um die Kohärenz und das Ausmaß der Reaktion der EU auf die Syrienkrise auf regionaler Ebene zu verstärken und damit den Bedürfnissen der syrischen Bevölkerung in Syrien, der syrischen Flüchtlinge in den Nachbarstaaten und der Gemeinden und Kommunalverwaltungen in den Aufnahmeländern Rechnung zu tragen.

Ook is een EU-trustfonds van bijna 40 miljoen EUR opgericht om ervoor te zorgen dat de respons van de EU op de Syrische crisis in de hele regio samenhangender en breder wordt en om te voorzien in de behoeften van Syriërs in Syrië, Syrische vluchtelingen in buurlanden en de gemeenschappen en lokale overheden van gastlanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem werden die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, bis zu 15 % ihrer nationalen Mittelzuweisung für die Entwicklung des ländlichen Raums auf ihren Finanzrahmen für Direktzahlungen zu über­tragen. Mitgliedstaaten, die weniger als 90 % des EU-Durchschnitts für Direktzahlungen erhalten, können sogar bis zu 25 % der Mittel übertragen.

De lidstaten zullen ook tot 15 % van hun nationale enveloppe voor plattelandsontwikkeling kunnen overhevelen naar hun enveloppe voor rechtstreekse betalingen. Voor de lidstaten die minder dan 90 % van het EU-gemiddelde voor rechtstreekse betalingen ontvangen, loopt dit op tot 25 %.


Die Wirtschaftskrise hat zudem verdeutlicht, wie wichtig es ist, dass alle ihren Teil der Steuerlast tragen.

De economische crisis heeft nog eens de noodzaak onderstreept dat iedereen een billijk aandeel in de belastingen draagt.


Es ist zudem wünschenswert, Bestimmungen vorzusehen, die dem Europäischen Parlament mehr Aufsichtsrechte über Europol einräumen, um zu gewährleisten, dass Europol eine transparente und voll rechenschaftspflichtige Organisation bleibt, wobei gleichzeitig dafür Sorge zu tragen ist, dass operative Informationen vertraulich behandelt werden.

Het is tevens wenselijk bepalingen op te nemen om de zeggenschap van het Europees Parlement over Europol te vergroten, zodat Europol een goed controleerbare en transparante organisatie blijft, waarbij rekening moet worden gehouden met het feit dat de operationele gegevens vertrouwelijk moeten blijven.


Die Kriterien fördern zudem die Anwendung vorbildlicher Verfahren (optimale Nutzung der Umweltressourcen) und tragen zur Bewusstseinsbildung bei den Verbrauchern bei.

Bovendien zetten de criteria aan tot de toepassing van de beste praktijk (waarbij het milieu zo weinig mogelijk wordt belast) en maken zij de consument milieubewuster.


In Regionen mit Entwicklungsrückstand, und besonders in den neuen Mitgliedstaaten, geben Infrastrukturinvestitionen Impulse für Wachstum und somit für eine verstärke Konvergenz mit der übrigen Union und tragen zudem zur Verbesserung der Lebensqualität bei.

Investeringen in infrastructuur in regio's die achterlopen, met name in de nieuwe lidstaten, zullen de groei stimuleren en dus leiden tot grotere convergentie met de rest van de Europese Unie en tot een betere levenskwaliteit.


Zudem tragen die Investitionen in die Energienetze zur weiteren Integration des Energiebinnenmarkts, zur Verringerung der Abhängigkeit der EU von Energieeinfuhren und zur Erhöhung der Versorgungssicherheit bei.

Niet alleen worden zo energienetwerken gefinancierd, maar wordt ook de interne energiemarkt verder geïntegreerd, waardoor de energieafhankelijkheid van de EU wordt verminderd en de leveringszekerheid wordt bevorderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem tragen' ->

Date index: 2022-09-08
w