Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zudem sind solche " (Duits → Nederlands) :

Zudem sind solche Unterscheidungen oft schwierig, beispielsweise wenn lokale Behörden Speicherplatz bei privaten Cloud-Anbietern anmieten.“

Het is ook erg moeilijk om een onderscheid te maken als gemeenten opslagruimte op een private cloud kunnen kopen".


Durch solche indirekten Formen ist es Kleinanlegern möglich, Anlagestrategien zu verfolgen, die andernfalls für sie nicht zugänglich oder undurchführbar wären; zudem sind hier zusätzliche Informationen nötig, insbesondere um Vergleiche zwischen verschiedenen Formen von Anlageprodukten zu ermöglichen und sicherzustellen, dass Kleinanleger die grundlegenden Merkmale und Risiken von Anlageprodukten für Kleinanleger verstehen .

Door middel van deze „packaging” kunnen retailbeleggers zich wagen aan beleggingsstrategieën die anders ontoegankelijk of onuitvoerbaar zouden zijn. Tegelijkertijd moet ook meer informatie worden verschaft, in het bijzonder om vergelijkingen mogelijk te maken tussen de verschillende manieren waarop deze beleggingen in een pakket worden opgenomen, en retailbeleggers in staat te stellen de belangrijkste kenmerken en risico’s van retailbeleggingsproducten te begrijpen .


Durch solche indirekten Formen ist es Kleinanlegern möglich, Anlagestrategien zu verfolgen, die andernfalls für sie nicht zugänglich oder undurchführbar wären; zudem sind hier zusätzliche Informationen nötig, insbesondere um Vergleiche zwischen verschiedenen Formen von Anlageprodukten zu ermöglichen und sicherzustellen, dass Kleinanleger die grundlegenden Merkmale und Risiken von Anlageprodukten für Kleinanleger verstehen.

Door middel van deze "packaging" kunnen retailbeleggers zich wagen aan beleggingsstrategieën die anders ontoegankelijk of onuitvoerbaar zouden zijn. Tegelijkertijd moet ook meer informatie worden verschaft, in het bijzonder om vergelijkingen mogelijk te maken tussen de verschillende manieren waarop deze beleggingen in een pakket worden opgenomen, en retailbeleggers in staat te stellen de belangrijkste kenmerken en risico’s van retailbeleggingsproducten te begrijpen.


Zudem sind sowohl Japan als auch die Philippinen Vertragspartner des Basler Übereinkommens, das Ausfuhren gefährlicher Abfälle zwar nicht vollkommen verbietet, aber solche Verbringungen durch ein System der vorherigen Meldung und Zustimmung regelt.

Bovendien hebben zowel Japan als de Filipijnen het Verdrag van Bazel ondertekend, dat weliswaar de uitvoer van gevaarlijk afval niet helemaal verbiedt, maar dergelijke transporten reguleert door middel van een systeem van voorafgaande kennisgeving en toestemming.


Zudem sind sowohl Japan als auch die Philippinen Vertragspartner des Basler Übereinkommens, das Ausfuhren gefährlicher Abfälle zwar nicht vollkommen verbietet, aber solche Verbringungen durch ein System der vorherigen Meldung und Zustimmung regelt.

Bovendien hebben zowel Japan als de Filipijnen het Verdrag van Bazel ondertekend, dat weliswaar de uitvoer van gevaarlijk afval niet helemaal verbiedt, maar dergelijke transporten reguleert door middel van een systeem van voorafgaande kennisgeving en toestemming.


Entscheiden sich die Mitgliedstaaten für ein Bewirtschaftungsmodell, in dem die geförderte Breitbandinfrastruktur Dritten Zugang nur zu Diensten auf Vorleistungsebene und nicht auf Endnutzerebene gewährt, werden die voraussichtlichen Wettbewerbsverzerrungen zudem weiter verringert, da solche Netzbewirtschaftungsmodelle geeignet sind, potenziell komplexe Problematiken wie Verdrängungspraktiken und verdeckte Formen der Diskriminierung bei der Gewährung d ...[+++]

Wanneer de lidstaten voorts opteren voor een beheersmodel waarbij de gesubsidieerde breedbandinfrastructuur alleen wholesaletoegangsdiensten aan derden aanbiedt en geen retaildiensten, wordt de mogelijke vervalsing van de mededinging nog verder beperkt, aangezien een dergelijk model voor het beheer van een netwerk helpt om mogelijk complexe kwesties in verband met afbraakprijzen en verborgen vormen van toegangsdiscriminatie te voorkomen.


Zudem sind wir bereit, in einigen Bereichen, in denen unserer Meinung nach eine solche langfristige und starke Partnerschaft besteht und sich Unternehmen und anderer Akteure wie die Mitgliedstaaten stark engagieren, so genannte gemeinsame technologische Initiativen zu entwickeln, die ein neues Langzeitinstrument darstellen, zu dessen Kofinanzierung sich die Europäische Kommission ohne jedes Wenn und Aber bekennt.

Op sommige gebieden, waar volgens ons zo’n langdurig, sterk partnerschap bestaat en waar de bedrijven en andere actoren, bijvoorbeeld de lidstaten, zich zeer betrokken tonen, zijn wij bovendien bereid zogeheten “gemeenschappelijke technologische initiatieven” te ontplooien, die een nieuw instrument voor de lange termijn vormen en als zodanig duidelijk medegefinancierd worden door de Europese Commissie.


Zudem sind die relativ vagen Kriterien für eine solche ausnahmsweise erfolgende Mobilisierung des Fonds in der Praxis schwierig anzuwenden, und die unter diesem Posten verfügbaren Haushaltsmittel sind auf nur 75 Mio. EUR jährlich begrenzt.

Daarnaast blijken de tamelijke vage kwalitatieve criteria voor een dergelijk buitengewoon beroep op het SFEU in de praktijk moeilijk toepasbaar en is voor dit onderdeel slechts 75 miljoen euro per jaar beschikbaar.


Die Ausgabe des Jahres 1994 bietet zudem verschiedene Neuheiten. Hervorzuheben ist beispielsweise die diesjährige Präsentation von Projekten durch Organisationen aus Ländern, die sich 1993 nicht beteiligten, wie beispielsweise Griechenland und Finnland. Weitere Beispiele für solche Schwerpunkte sind die Entwicklung neuer Partnerschaften und Netze sowie die Einbeziehung neuer Bereiche wie Polar- und Tropenforschung.

Deze uitgave 1994 biedt voorts enkele noviteiten. Zo worden er onder meer projecten gepresenteerd door organisaties uit landen die in 1993 niet van de partij waren, zoals Griekenland en Finland, er zijn nieuwe partnerschappen en netwerken, en nieuwe onderzoeksterreinen zoals pool- en tropenonderzoek.


Unter dieser Rechtsunsicherheit könnte zudem die für den Pluralismus unabdingbare Wettbewerbsfähigkeit der Medienunternehmen leiden. Ergebnis Angesichts dieser Situation werden im Grünbuch drei mögliche Lösungen vorgesehen : Option I - Keine Intervention auf Gemeinschaftsebene Option II - Empfehlung zur Medientransparenz Option III - Angleichung der Rechtsvorschriften, die das Eigentum an den Medien beschränken. Eine solche Harmonisierung könnte im Wege einer Richtlinie oder Verordnung des Rates erfolgen und die Einrichtung eines unab ...[+++]

Conclusie Tegenover deze situatie worden in het Groenboek drie mogelijke opties aangegeven: Optie I - Geen ingrijpen op communautair niveau Optie II - Een aanbeveling inzake de doorzichtigheid Optie III - Harmonisatie van de wetgevingen die beperkingen van de media-eigendom omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem sind solche' ->

Date index: 2024-08-31
w