Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zudem scheint » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem scheint der Versuch angemessen, die Aktivität zu rationalisieren, indem sie direkt mit den Hochschulen und Forschungseinrichtungen in Verbindung gebracht wird, um die akademischen Mitarbeiter (einschließlich Forscher auf verschiedenen Ebenen) an die Unternehmensprobleme heranzuführen.

Ook lijkt het wenselijk te streven naar rationalisering van de activiteiten door die instantie in rechtstreeks contact met universiteiten en onderzoeksinstellingen te laten werken, zodat het academische personeel (alsmede de onderzoekers, op diverse niveaus) meer inzicht krijgen in de bedrijfsproblemen.


Zudem scheint es, dass die Behörden Probleme bei der Vereinfachung des Verwaltungsprozesses, der Harmonisierung des Handels und sonstiger Genehmigungsverfahren haben.

Bovendien lijkt het erop dat de autoriteiten problemen hebben met het vereenvoudigen van de administratieve procedure en het harmoniseren van handels- en andere vergunningsregels.


Zudem scheint es, dass die Behörden Probleme bei der Vereinfachung des Verwaltungsprozesses, der Harmonisierung des Handels und sonstiger Genehmigungsverfahren haben.

Bovendien lijkt het erop dat de autoriteiten problemen hebben met het vereenvoudigen van de administratieve procedure en het harmoniseren van handels- en andere vergunningsregels.


Zudem scheint es einen übergreifenden Konsens zwischen den Mitgliedstaaten zu geben. Sie wissen vielleicht, dass wir über diesen Rahmenbeschluss zum Datenschutz bereits während der letzten formellen Ratstagung für Justiz und Inneres beraten haben.

Zoals u wellicht weet hebben wij bij de laatste formele bijeenkomst van de Raad “Justitie en binnenlandse zaken” het kaderbesluit over gegevensbescherming besproken.


Ich denke auch, dass es ein wenig indifferent in Bezug auf die Notwendigkeit von Politiken, Gesetzen und Instrumenten für soziale Themen ist, mit denen auf die tatsächlichen Bedürfnisse der Bürger eingegangen wird. Zudem scheint es hinsichtlich der Umweltpolitik zur Bekämpfung des Klimawandels, die als Kostenpunkt oder Hindernis betrachtet wird statt als große Chance für Innovation und nachhaltiges Wachstum, etwas aus der Spur geraten zu sein.

Volgens mij heeft het programma ook niet echt oog voor de noodzaak van beleidsmaatregelen, wetten en instrumenten op het gebied van sociale zaken, waarmee tegemoet zou kunnen worden gekomen aan de werkelijke behoeften van de burger. Uw programma zit op het verkeerde spoor als u het milieubeleid en de strijd tegen klimaatsveranderingen opvat als een uitgavenpost, een belemmering, in plaats van als een grote kans voor innovatie en duurzame groei.


Zudem geht die neue Verordnung detailliert auf die Mechanismen ein, mit denen die Kommission sicherstellen kann, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nachkommen: Gestärkte Befugnisse in den Bereichen Überprüfung, unabhängige Inspektionen und Audit, behördliche Ermittlungen, Aussetzung oder Entzug von EU-Mitteln sowie Reduzierungen der Quoten und des Fischereiaufwands für den Fall, dass das Kontrollsystem eines Mitgliedstaat nicht wirksam zu sein scheint.

In de nieuwe verordening worden ook de mechanismen omschreven die de Commissie kan aanwenden om de lidstaten tot naleving te verplichten: uitgebreidere verificatiebevoegdheden, onafhankelijke inspecties en audit, administratieve onderzoeken, opschorting of intrekking van EU-fondsen en vermindering van quota en visserijinspanning wanneer het controlesysteem van een lidstaat niet blijkt te werken.


Zudem hat die Kommission die Informationen der Behörden des Vereinigten Königreichs über andere mit Immobiliengesellschaften besicherte Transaktionen zur Kenntnis genommen, aus denen hervorzugehen scheint, dass die Bedingungen anhand vergleichbarer kommerzieller Darlehen festgelegt wurden.

Bovendien heeft de Commissie opgemerkt dat de informatie die de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk hebben verstrekt over andere transacties met vastgoedbedrijven als zekerheid erop lijkt te wijzen dat de voorwaarden zijn vergeleken met vergelijkbare commerciële transacties.


In einigen Mitgliedstaaten scheint es zudem eine klare Trennung zwischen strafrechtlichen Maßnahmen und anschließenden zivilrechtlichen Schutzmaßnahmen wie die Unterbringung des Kindes in einem Heim zu geben.

Bovendien blijkt er in sommige lidstaten een duidelijke scheiding te bestaan tussen strafrechtelijke maatregelen en daaropvolgende burgerrechtelijke beschermingsmaatregelen, zoals de plaatsing van het kind in een instelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem scheint' ->

Date index: 2024-06-12
w