Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zudem hebt » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem hebt der Berichterstatter Probleme im Zusammenhang mit altersbedingten Vorurteilen, Diskriminierung und Stereotypen hervor und fordert die Mitgliedstaaten auf, Schritte zu deren Beseitigung einzuleiten.

Hij wijst eveneens op de problematiek van op leeftijd gestoelde vooroordelen, discriminatie en clichés en vraagt de lidstaten actie te ondernemen om hier iets tegen te doen.


Zudem hebt er die führende Rolle hervor, die der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) bei der Schaffung eines besser geeigneten wirtschaftlichen Regulierungsrahmens für den globalen Luftverkehrssektor und im Hinblick auf die Problematik der von der internationalen Luftfahrt verursachten Treibhausgasemissionen zukommt.

Tot slot onderschrijft de Raad dat de internationale organisatie voor de burgerluchtvaart (ICAO) een hoofdrol speelt in het ontwikkelen van een beter economisch regelgevingskader voor mondiale luchtvaart en in de aanpak van de broeikasgasuitstoot door de internationale luchtvaart.


27. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem hervor, dass alte Sorten und traditionelle Kulturpflanzen nicht durch eine Änderung der Gesetzgebung gefährd ...[+++]

27. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


Zudem hebt die aktuelle Wirtschaftskrise noch stärker die Notwendigkeit der Förderung der umfassenden Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit hervor.

Daarnaast brengt de huidige economische crisis des te sterker voor het voetlicht hoe noodzakelijk het is om het recht op vrij verkeer te stimuleren.


Der Rat hebt zudem die Bedeutung hervor, die inklusiven Reformen zukommt, die im Wege einer konstruktiven Zusammenarbeit zwischen Regierung, parla­mentarischer Opposition und Zivilgesellschaft durchgeführt werden.

Voorts wijst de Raad op het belang van inclusieve hervormingen door een constructieve dialoog tussen regering, parlementaire oppositie en de civiele samenleving.


Er hebt zudem hervor, dass die europäischen Ausbildungsanstrengungen durch eine umfassendere internationale Unterstützung für die Ausrüstung der malischen Streitkräfte ergänzt werden sollten.

Daarnaast merkt de Raad op dat de Europese opleidingsinspanningen moeten worden aangevuld met ruimere internationale steun voor het beschikbaar stellen van uitrusting voor de Malinese strijdkrachten.


24. ist der Auffassung, dass der Gleichstellung von Frauen und Männern sowie den Antidiskriminierungsmaßnahmen innerhalb der Erweiterungspolitik stärkeres Gewicht verliehen werden sollte; hebt hervor, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundrecht, ein Grundwert der EU, ist und ein Schlüsselprinzip in ihrer Außenpolitik darstellt und zudem ein großes Potenzial für die Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 in sich birgt, da durch sie Wachstum und Vollbeschäftigung gefördert werden; regt daher zur Beteiligung v ...[+++]

24. is van mening dat in het uitbreidingsbeleid meer voorrang moet worden gegeven aan gelijke behandeling van mannen en vrouwen en aan antidiscriminatie; benadrukt dat gelijkheid van mannen en vrouwen een grondrecht is, die een kernwaarde van de EU en een belangrijk beginsel van haar externe optreden vormt, en tegelijk ook enorme mogelijkheden inhoudt voor het bereiken van de doelen van Europa 2020 door bij te dragen tot groei en volledige werkgelegenheid; moedigt de deelname van vrouwen in het toetredingsproces aan en onderstreept het belang van mainstreaming van het beleid inzake gendergelijkheid; benadrukt dat discriminatie op alle ...[+++]


27. stellt fest, dass das Konzept der Schutzverantwortung (Responsibility to Protect – R2P) in VN-Gremien wie dem Sicherheitsrat, der Generalversammlung und dem UNHRC deutlich an Boden gewonnen hat; hebt hervor, dass dieses Konzept sehr umfassend gestaltet ist und nicht nur auf einen militärischen Eingriff hinausläuft; nimmt zudem eine gerade im Entstehen begriffene Interpretation dieses Konzepts zur Kenntnis (`Responsibility while protecting´ – Verantwortung während des Schutzeinsatzes), die in Folge der Libyen-Krise zunächst durch ...[+++]

27. constateert dat het concept „verantwoordelijkheid voor bescherming (R2P)” goed aanslaat bij VN-organen als de Veiligheidsraad, de Algemene Vergadering en de Raad voor de rechten van de mens; benadrukt dat R2P een ruimer begrip is dat meer omvat dan alleen militair ingrijpen; merkt op dat ook een nieuwe interpretatie opgang doet („verantwoordelijkheid bij het beschermen”), die oorspronkelijk na de Libië-crisis door sommige BRIC-landen, met name Brazilië, in omloop werd gebracht; moedigt het verdere debat aan over de vraag hoe de VN-organen, met name de Veiligheidsraad, dit concept eventueel kunnen aanwenden met het oog op een grote ...[+++]


Die EU hebt zudem hervor, dass sich derartige Handlungen nicht mit den Zielvorgaben im Rahmen des laufenden Dialogs zwischen der EU und der sudanesischen Regierung vereinbaren lassen.

Zij benadrukt voorts dat dergelijke handelingen in strijd zijn met de voorwaarden die als referentie dienen in het kader van de voortdurende dialoog tussen de Europese Unie en de regering van Sudan.


HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei denen aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit eine Vereinfachung möglich erscheint; STIMMT ZU, die beigefügte ...[+++]

WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele wetgevingsbesluiten die vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen speciaal voor vereenvoudiging in a ...[+++]




D'autres ont cherché : zudem hebt     sollte hebt zudem     auswirken würde hebt     rat hebt zudem     der rat hebt     hebt zudem     hebt     darstellt und zudem     werden sollte hebt     hinausläuft nimmt zudem     gewonnen hat hebt     eu hebt     dass zudem     der mitgliedstaaten seit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem hebt' ->

Date index: 2024-08-17
w