Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innen in einer Reihe festgemacht
Innen in einer Reihe vertaeut
Querverweis auf ein Element einer Reihe

Vertaling van "zudem einer reihe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
innen in einer Reihe festgemacht | innen in einer Reihe vertaeut

binnen in een rij gemeerd | binnen in een rij vastgemaakt


bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander

in een continue walsgroep staan de walstuigen achter elkaar


Querverweis auf ein Element einer Reihe

kruisreferentie naar een serie-element
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit in erheblichem Maße zum drastischen Anstieg der Auswanderung von jungen Menschen aus einer Reihe von Mitgliedstaaten, insbesondere aus den so genannten „Programmländern“ und anderen Ländern wie Spanien und Italien, in reichere Mitgliedstaaten beiträgt; in der Erwägung, dass einer Studie des National Youth Council of Ireland (NYCI – Nationaler Jugendrat Irlands) zufolge 70 % der befragten jungen Menschen beabsichtigen, innerhalb der nächsten zwölf Monate auszuwandern; in der Erwägung, dass diese massive Auswanderung – oftmals von jungen Mensche ...[+++]

G. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke rol speelt bij de forse toename van de emigratie van jongeren uit een aantal lidstaten, met name uit de zogenaamde "programma"-landen en andere landen, zoals Spanje en Italië, naar de rijkere lidstaten; verwijst op dit punt naar een onderzoek van de Ierse nationale jeugdraad (NYCI) waaruit blijkt dat 70 % van de ondervraagde jongeren zichzelf binnen twaalf maanden ziet emigreren; overwegende dat deze massale emigratie – waarbij het vaak jongeren betreft met een hogere opleiding – een belangrijke bevolkingslaag met de meest dynamische mensen uit deze landen wegzuigt, en daarmee een ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Ungleichheiten in einer Reihe von Mitgliedstaaten weiter zunehmen, da die Ärmsten und die sozial am stärksten benachteiligten Menschen zunehmend ärmer werden; in der Erwägung, dass im Jahr 2011 etwa 24,2 % der Bevölkerung der EU von Armut oder Ausgrenzung bedroht waren; in der Erwägung, dass sich zudem der Gesundheitszustand bei Geringverdienern nach deren eigenen Angaben verschlechtert hat, wobei ein zunehmendes Gesundheitsgefälle im Vergleich zu den 25 % der Be ...[+++]

F. overwegende dat de ongelijkheid in een aantal lidstaten toeneemt omdat de armste en meest achtergestelde groepen daar steeds armer worden; overwegende dat in 2011 ongeveer 24,2% van de EU-bevolking de kans liep in armoede of uitsluiting terecht te komen; overwegende voorts dat de gezondheidstoestand van lage-inkomensgroepen naar eigen zeggen is verslechterd, met een steeds groter verschil in vergelijking met de 25% van de bevolking met het hoogste inkomens;


Zudem werden Anstrengungen unternommen, um das Programm für Strukturfondsinterventionen zu rationalisieren und bei einer Reihe von Leitprojekten Schwerpunkte festzulegen, um die Nutzung von Strukturfondsmitteln zu verbessern.

Er worden inspanningen geleverd om het programma van bijstand uit de Structuurfondsen te rationaliseren en om prioriteit te geven aan een aantal belangrijke projecten om de absorptie van de beschikbare bijstand uit de Structuurfondsen te verhogen.


Unser Augenmerk sollte zudem einer Reihe von an den Quellen ansetzenden Maßnahmen, speziell in der Nähe von Krankenhäusern, sowie Arzneimittelrückständen gelten.

Verder zou ik graag aandacht willen vragen voor een aantal bronmaatregelen, vooral in de buurt van ziekenhuizen, alsook voor resten van geneesmiddelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat zudem Empfehlungen zur Entlastung der Direktoren von 21 Ämtern und Agenturen der EU und von drei Exekutivagenturen der EU zur Ausführung der Haushaltspläne dieser Ämter, Agenturen und Exekutivagenturen für das Haushaltsjahr 2007 ( Dok. 5588/09 ADD 1 + 5589/09 ADD 1) sowie Schlussfolgerungen zu einer Reihe von Sonderberichten des Rechnungshofs ( 5587/09 ADD2) angenommen.

De Raad heeft ook aanbevelingen aangenomen over de aan de directeuren van 21 organen en drie uitvoerende agentschappen van de EU te verlenen kwijting voor de uitvoering van de begroting voor 2007 ( doc. 5588/09 ADD 1 + 5589/09 ADD 1 ), alsook conclusies over een reeks speciale verslagen van de Rekenkamer ( 5587/09 ADD2 ).


F. in der Erwägung, dass das Lohngefälle aus einer direkten und indirekten Diskriminierung sowie aus sozialen und wirtschaftlichen Faktoren, der Segregation des Arbeitsmarktes und der allgemeinen Lohn- und Gehaltsstruktur resultiert und zudem mit einer Reihe von rechtlichen, sozialen und wirtschaftlichen Faktoren in Zusammenhang steht, die über die Frage des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit als solche hinausgehen,

F. overwegende dat de loonkloof het gevolg is van directe en indirecte discriminatie alsmede van sociale en economische factoren, de segregatie op de arbeidsmarkt en de algemene loonstructuur en bovendien verband houdt met een aantal juridische, maatschappelijke en economische factoren die verder reiken dan de kwestie van gelijke beloning voor hetzelfde werk op zich,


F. in der Erwägung, dass das Lohngefälle aus einer direkten und indirekten Diskriminierung sowie aus sozialen und wirtschaftlichen Faktoren, der Segregation des Arbeitsmarktes und der allgemeinen Lohn- und Gehaltsstruktur resultiert und zudem mit einer Reihe von rechtlichen, sozialen und wirtschaftlichen Faktoren in Zusammenhang steht, die über die Frage des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit als solche hinausgehen,

F. overwegende dat de loonkloof het gevolg is van directe en indirecte discriminatie alsmede van sociale en economische factoren, de segregatie op de arbeidsmarkt en de algemene loonstructuur en bovendien verband houdt met een aantal juridische, maatschappelijke en economische factoren die verder reiken dan de kwestie van gelijke beloning voor hetzelfde werk op zich,


Die Verkehrsbranche sieht sich zudem einer Reihe von umweltpolitischen Herausforderungen gegenüber, insbesondere muss die Umweltfreundlichkeit von Kraftfahrzeugen, Flugzeugen und Schiffen ständig verbessert werden.

De transportmiddelenindustrie moet daarnaast het hoofd bieden aan uitdagingen op milieugebied, waarbij met name de milieuprestaties van de door hen geproduceerde wegvoertuigen, luchtvaartuigen en schepen voortdurend moeten worden verbeterd.


Es erstreckt sich zudem auf die Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen wie bei­spielsweise Flug- und Luftsicherheit, soziale Fragen, Verbraucherinteressen, Umweltschutz, Luft­verkehrsmanagement, staatliche Beihilfen und Wettbewerb.

Zij bevat tevens maatregelen op het gebied van samenwerking op een aantal gebieden, waaronder veiligheid, beveiliging, sociale zaken, consumentenbelangen, milieu, luchtverkeersbeheer, staatssteun en concurrentie.


Er nennt zudem eine Reihe von spezifischen Initiativen, die von der EU unterstützt werden sollten, so u.a. die Festlegung einer begrenzten Anzahl von Indi­katoren, spezifische Maßnahmen für schutzbedürftige Gruppen, den Austausch bewährter Praktiken sowie die Finanzierung von innovativen Maßnahmen zur Verringerung der gesundheit­lichen Ungleichheit im Rahmen des PROGRESS-Programms.

Ook schetst het een aantal specifieke initiatieven die ondersteuning van de EU vergen, waaronder de omschrijving van een beperkt aantal indicatoren, speciale maatregelen voor kwetsbare groepen, uitwisseling van goede praktijken en de financiering van innovatieve maatregelen op het gebied van ongelijkheid op gezondheidsgebied uit hoofde van het PROGRESS-programma.




Anderen hebben gezocht naar : innen in einer reihe festgemacht     innen in einer reihe vertaeut     zudem einer reihe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem einer reihe' ->

Date index: 2021-10-02
w