Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frist
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Frist für die Umsetzung
Frist für die technische Abnahme
Mit X-tägiger Frist kündigen
Mit einer Frist von X Tagen kündigen
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätete Umsetzung

Traduction de «zudem frist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


mit einer Frist von X Tagen kündigen | mit X-tägiger Frist kündigen

met X dagen opzeggen


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen






Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Vor Erlass eines Beschlusses nach Absatz 1 oder 2 dieses Artikels setzt die Kommission den betreffenden Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen eine endgültige Frist von zwei Wochen für die Übermittlung der fehlenden Marktauskünfte und gibt ihnen zudem Gelegenheit zur Stellungnahme.

5. Alvorens de in lid 1 of lid 2 van dit artikel bedoelde besluiten vast te stellen, stelt de Commissie een laatste termijn van twee weken om de betrokken ondernemingen of ondernemersverenigingen de ontbrekende marktinformatie te doen verstrekken en stelt zij hen tevens in de gelegenheid hun standpunt kenbaar te maken.


Sie eröffnet Vertragsverletzungsverfahren, wenn ein Mitgliedstaat nicht innerhalb der vereinbarten Frist die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht mitgeteilt hat. Zudem kann die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Beschwerden einzelner Bürgerinnen und Bürger bzw. Unternehmen oder aufgrund einer Untersuchung der Kommission einleiten, wenn die Rechtsvorschriften eines Landes nicht mit den Anforderungen des EU-Rechts im Einklang stehen oder das EU-Recht von den nationalen Behörden nicht ...[+++]

Zij doet dit wanneer een lidstaat niet tegen een vastgestelde datum meedeelt met welke maatregelen een richtlijn in nationaal recht wordt omgezet. De Commissie kan ook een inbreukprocedure inleiden op basis van een eigen onderzoek of een klacht van individuele burgers of ondernemingen, wanneer de wetgeving van een land niet in overeenstemming is met de voorschriften van de wetgeving van de EU of wanneer het Unierecht door de nationale autoriteiten niet of niet correct wordt toegepast.


Der Vorschlag soll den Weg in diesem Prozess ebnen: Eine Darlegung der vorranigen Korridore sollte den zu erwartenden Beitrag der einzelnen Regionen zum Erreichen der energiepolitischen Ziele klären; durch Konsensentscheidungen in den Regionalgruppen sollen einseitige Blockaden unterbunden werden; effektivere Genehmigungsvorschriften, eine Frist von drei Jahren und eine durchsetzbare einzige Anlaufstelle für die nationalen Behörden bei der Genehmigung eines Vorhabens sind wesentliche Instrumente für das Verfahren; zudem kann die Ausstattun ...[+++]

In het voorstel wordt geprobeerd een lijn te trekken in dit proces. Een beschrijving van de prioritaire corridors moet de verwachte bijdrage van de verschillende regio's aan de verwezenlijking van de energiedoelstellingen verduidelijken. Besluitvorming bij consensus in de regionale Groepen moet eenzijdige blokkeringen voorkomen. Een efficiëntere vergunningverlening, een termijn van uiterlijk drie jaar en een verplichte one-stop shop waar de nationale instanties vergunningen voor projecten verlenen, zijn essentiële instrumenten voor de procedure. Voorts kan een deel van de problemen worden opgelost door de verlening van bijzondere bevoegdheden aan Europese coördinatoren, die in het licht van al dan niet succesvolle projecten in het verleden ...[+++]


Die meisten Auslandsinvestoren werden zudem ihre Investitionen in Russland ab 2020 (späteste Frist der Verträge mit ausländischen Automobilherstellern) neu ausrichten können.

De meeste buitenlandse investeerders zullen hun investeringen in Rusland tegen 2020 (dit is de laatste einddatum van de contracten met buitenlandse autoproducenten) ook kunnen herzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich spricht sich der Verfasser der Stellungnahme dafür aus, das Europäische Parlament in den Kreis der Organe aufzunehmen, die von der Kommission innerhalb einer Frist von fünf Jahren ab dem Inkrafttreten der Richtlinie über deren Anwendung unterrichtet werden müssen, und zudem eine Übergangsfrist bis 2023 für die vollständige Anwendung der durch diese Richtlinie vorgenommenen Änderungen vorzusehen.

Tenslotte wenst het Europees Parlement deel uit te maken van de instellingen die binnen een termijn van vijf jaar na de inwerkingtreding van de EBR door de Commissie moeten worden geïnformeerd over de toepassing van de richtlijn, en pleit het voor de invoering van een overgangsperiode tot het jaar 2023 voor de volledige toepassing van de door de onderhavige richtlijn ingevoerde wijzigingen.


Der EWSA hegt ernste Bedenken, dass das im Verordnungsvorschlag angeführte Ziel schneller und wirksamer Verfahren durch dieses System gefährdet bzw. aufs schwerste beeinträchtigt wird, da hier mit der dreistufigen Weiterleitung ein sehr bürokratisches Prozedere eingeführt wird. Er bezweifelt zudem, dass die in Artikel 9 Buchstabe (b) festgelegte Frist von 30 Tagen tatsächlich eingehalten werden kann.

Dit systeem zou wel eens (ernstige) gevolgen kunnen hebben voor de snelheid en efficiëntie die de Commissie met de voorgestelde verordening nastreeft. Gezien het bepleite driefasensysteem zal er sprake zijn van nogal wat bureaucratische rompslomp, en het is maar helemaal de vraag of de in artikel 9, sub b), genoemde termijn van 30 dagen wel een haalbare kaart is.


Zudem soll die Festlegung der Prioritäten in engem Zusammenhang mit den Bedingungen für die Nutzung von regionalen Strukturmitteln gesehen und sollen die Länder verpflichtet werden, eine Finanzierung dieser Projekte über die Frist der Mehrjahresprogramme der EU hinaus zu gewährleisten.

Daarnaast moet bij het vastleggen van de prioriteiten rekening worden gehouden met de voorwaarden voor de toekenning van middelen van de Structuurfondsen en moeten de lidstaten verplicht worden financiering voor deze projecten ter beschikking te stellen voor perioden langer dan de meerjarenprogramma's van de EU.


Die Mitgliedstaaten können die Frist von 48 Stunden zudem in begründeten und nachgewiesenen Fällen höherer Gewalt so lange verlängern, wie diese Umstände andauern.

De lidstaten kunnen de periode van 48 uur eveneens verlengen in gegronde en bewezen gevallen van overmacht, voor zolang deze omstandigheden aanhouden.


Wenn der Erzeuger, der die Prämie so beantragt hat, die Milchproduktion nicht vor dem Ablauf der eingeräumten Frist neu gestartet hat, wird er zudem in bereinstimmung mit Art. 31, § 2, Absatz 2, der Verordnung (EG) Nr. 2237/2003 einer Geldstrafe unterzogen.

Als de producent die de premie op die manier heeft aangevraagd de productie niet heeft hervat vóór de verstrijkdatum van de toegestane termijn, wordt hij bovendien gestraft overeenkomstig artikel 31, § 2, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 2237/2003.


Er nimmt zudem Kenntnis von der Absicht der Kommission sowie des Generalsekretärs/Hohen Vertreters – in Bezug auf Fragen der politischen Zusammenarbeit und der GASP – dem Rat innerhalb derselben Frist Länderberichte zu Armenien, Aserbaidschan und Georgien vorzulegen, damit der Rat über die Aufnahme von Konsultationen über die Erstellung von Aktionsplänen mit einem oder mehreren dieser Länder beschließen kann.

Voorts nam hij er nota van dat de Commissie, en de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor onderwerpen die verband houden met politieke samenwerking en het GBVB, voornemens zijn om voor dezelfde datum landenverslagen op te stellen over Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, opdat de Raad een besluit kan nemen tot het openen van overleg en het opstellen van actieplannen met een of meer van deze landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem frist' ->

Date index: 2021-12-03
w