Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung des Zollrechts
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei
Die Republik Türkei
Die Türkei
Harmonisierung der Zollverfahren
Harmonisierung der Zollvorschriften
Harmonisierung des Zollwesens
Zollharmonisierung
Zusammenarbeit im Zollwesen

Traduction de «zollwesen eg-türkei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Zusammenarbeit im Zollwesen EG - Türkei

Comité voor douanesamenwerking EG - Turkije


Ausschuss für Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG-Türkei

Comité voor douanesamenwerking EEG-Turkije


Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei

Comité douanesamenwerking EG-Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]




Harmonisierung des Zollwesens [ Angleichung des Zollrechts | Harmonisierung der Zollverfahren | Harmonisierung der Zollvorschriften | Zollharmonisierung ]

douaneharmonisatie [ harmonisatie van de douaneprocedures | harmonisatie van de douanewetgeving ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem Beschlussentwurf wird der Beschluss Nr. 1/2001 des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei geändert, um der Erweiterung und den jüngsten Entwicklungen im Zollrecht der Gemeinschaft Rechnung zu tragen und um es zu ermöglichen, dass die Türkei Warenverkehrsbescheinigungen A.TR. annimmt, die in der Gemeinschaft auf der Grundlage "einziger Bewilligungen" für ermächtigte Ausführer ausgestellt worden sind, die ihrerseits in einem anderen Mitgliedstaat erteilt wurden als demjenigen, aus dem die Waren tatsächlich ausgeführt werden.

Het ontwerp-besluit strekt tot wijziging van Besluit nr. 1/2001 van het Comité Douanesamenwerking EG-Turkije teneinde rekening te houden met de uitbreiding en met recente ontwikkelingen in de douanewetgeving van de Gemeenschap, alsmede teneinde het mogelijk te maken dat Turkije certificaten inzake goederenverkeer A.TR aanvaardt die in de EG, aan de hand van grensoverschrijdende vergunningen van toegelaten exporteurs, zijn afgegeven in een andere lidstaat dan de lidstaat van uitvoer.


Der Rat nahm einen Beschluss zur Billigung eines Beschlussentwurfs des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei an, mit dem die Bestimmungen des Beschlusses Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei über die Durchführung der Endphase der Zollunion umgesetzt werden sollen.

De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring van een ontwerp-besluit van het Comité Douanesamenwerking EG-Turkije met het oog op de uitvoering van bepalingen van Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije inzake de uitvoering van de slotfase van de douane-unie.


Die entsprechende Zulassung sollte der Vorlage einer Warenverkehrsbescheinigung A.TR. gemäß dem Beschluss Nr. 1/2001 des Ausschusses für die Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei vom 28. März 2001 zur Änderung des Beschlusses Nr. 1/96 zur Festlegung der Durchführungsvorschriften zu dem Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei (3) unterliegen.

Om van dit tariefcontingent gebruik te kunnen maken, dient het in Besluit nr. 1/2001 van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije van 28 maart 2001 tot aanpassing van Besluit nr. 1/96 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije (3) bedoelde certificaat inzake goederenvervoer A.TR. te worden overgelegd.


Die Zulassung zu diesen Zollkontingenten unterliegt der Vorlage einer Warenverkehrsbescheinigung A.TR. gemäß dem Beschluss Nr. 1/2001 des Ausschusses für die Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei.

Om van dit tariefcontingent gebruik te kunnen maken, dient het in Besluit nr. 1/2001 van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije bedoelde certificaat inzake goederenvervoer A.TR. te worden overgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat legte folgenden gemeinsamen Standpunkt fest: Gemeinsamer Standpunkt im Hinblick auf die Annahme eines Entwurfs eines Beschlusses des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei über die Annahme der von bestimmten Ländern, die ein Präferenzabkommen mit der Gemeinschaft oder der Türkei unterzeichnet haben, als Nachweis des gemeinschaftlichen oder türkischen Ursprungs ausgestellten Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 und Bescheinigungen auf der Rechnung.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van een ontwerp-besluit van het Comité Douanesamenwerking EG-Turkije betreffende de aanvaarding ter staving van de oorsprong uit de Gemeenschap of uit Turkije van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en van factuurverklaringen, afgegeven door bepaalde landen die met de Gemeenschap of met Turkije een preferentiële overeenkomst hebben ondertekend.


Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlaß des Beschlusses des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei über Verfahren zur Festlegung der Durchführungsvorschriften zum Beschluß 1/99 des Assoziationsrates EG-Türkei über die Einführung einer gemeinsamen Regelung des passiven Veredelungsverkehrs für Textilerzeugnisse und Bekleidung fest.

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van een besluit van het Comité Douanesamenwerking EG/Turkije houdende uitvoeringsbepalingen van Besluit nr. 1/99 van de Associatieraad EG/Turkije over de instelling van een gemeenschappelijke regeling voor de passieve veredeling van textielproducten en kledingartikelen.


(2) Die Zulassung zu diesem Zollkontingent unterliegt der Vorlage einer Warenbescheinigung A.TR. gemäß dem Beschluß Nr. 1/96 des Ausschusses für die Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei vom 20. Mai 1996 zur Festlegung der Durchführungsvorschriften zu dem Beschluß Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei (7).

2. Om van dit tariefcontingent gebruik te kunnen maken, dient, overeenkomstig Besluit nr. 1/96 van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije (7), een A.TR.-certificaat te worden voorgelegd.


d) Die Türkei unterrichtet unverzüglich den Ausschuß für Zusammenarbeit im Zollwesen über die von ihr getroffene Maßnahme und übermittelt alle sachdienlichen Informationen.

d) Turkije stelt het Gemengd Comité van de douane-unie onverwijld in kennis van de maatregel die het heeft getroffen en verstrekt alle ter zake doende inlichtingen.


(3) a) Erwägt die Türkei, eine Maßnahme nach Absatz 2 zu treffen, so notifiziert sie dies über den Ausschuß für Zusammenarbeit im Zollwesen unverzüglich der Gemeinschaft und übermittelt alle sachdienlichen Informationen.

3. a) Indien Turkije overweegt een maatregel krachtens lid 2 te nemen, stelt het de Gemeenschap hiervan onverwijld in kennis via het Gemengd Comité van de douane-unie en verstrekt het alle ter zake doende inlichtingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zollwesen eg-türkei' ->

Date index: 2022-07-13
w